Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "part de vos conclusions plutôt " (Frans → Engels) :

Trois ans et quelques mois plus tard, je suppose que votre étude est achevée et que vous pouvez nous faire part de vos conclusions concernant les mérites et les faiblesses de ce concept.

Three years and some months later, I presume your study is complete and that you have something you can show us on this study as to its merits and shortcomings.


Comment avez-vous fait part de vos conclusions au ministre des Affaires étrangères, puisque la date du rapport coïncide avec la conférence de presse à l'occasion de laquelle le ministre a annoncé une série d'initiatives?

How did you present your conclusions to the Minister of Foreign Affairs, since the date of the report coincides with the press conference during which the Minister announced a series of initiatives?


J'aimerais proposer que vous vous en occupiez, que vous vérifiiez quelles sont les pièces d'identité disponibles et peut-être, si vous voulez l'avis du comité, comme vous l'avez déjà demandé dans d'autres cas, que vous nous fassiez part de vos conclusions plutôt que de nous demander de nous rendre dans les différentes parties du pays d'où nous venons pour essayer de déterminer quelles sont les pièces d'identité acceptables.

I'd like to suggest that you do that, that you look at what identification is available, and maybe, if you'd like advice from this, as you have asked for on a couple of other cases in your advice from this committee, then send it back to us as to what you've discovered, rather than this committee individually going around the different parts of the country we're from and trying to determine what piece of identification is correct.


16. souligne que le niveau sans précédent de la répression en Égypte interdit toute approche de routine de la part de l'Union mais qu'il suppose plutôt un réexamen profond et complet de ses relations avec l'Égypte; demande que le Conseil "Affaires étrangères" adopte rapidement des conclusions qui comprennent des mesures effectives et ciblées en réponse à la situation du pays; s'oppose à toute nouvelle initiative engageant l'Union auprès des autorités ...[+++]

16. Stresses that the unprecedented level of repression in Egypt proscribes any ‘business as usual’ approach by the EU and instead warrants a profound and comprehensive review of the EU’s relations with Egypt; calls for the swift adoption of Foreign Affairs Council conclusions, which should contain effective and targeted measures in response to the situation in the country; opposes any new initiative in the EU’s engagement with Egyptian authorities, including dialogue at technical level, prior to this policy review process;


En outre, je puis vous assurer que je ferai part de vos conclusions à mes collègues de la Commission.

Let me also assure you that I will share your conclusions with my colleagues in the Commission.


Je vous prie toutefois de réaliser vos vérifications rapidement, afin d’aboutir à une conclusion cohérente. Toutefois, étant donné la situation actuelle, il est absolument impératif que cette possibilité ne parte pas en fumée.

I implore you, however, to conduct your checks quickly, to consistently come to a conclusion but, given what is at stake, it is absolutely vital that this opportunity not be destroyed. It must not fail on trivialities.


Nous travaillerons en parallèle avec vous et formulerons des propositions quand ce sera nécessaire, en espérant que vous en tiendrez compte dans vos calculs pendant le processus plutôt qu’en phase de conclusion.

We will work in parallel with you and make proposals where necessary, hoping that you will take account of them in your calculations during the process rather than only when it is drawing to a close.


En conclusion, je peux vous faire part de mon soutien général à vos résolutions et je voudrais réitérer mes remerciements et ma reconnaissance pour les efforts constructifs déployés par le Parlement en vue de faire prendre davantage conscience du changement climatique et pour le soutien qu'il témoigne à la Commission en matière de mise en œuvre.

In conclusion, I can express general support for your resolutions and I should once again like to express my thanks and appreciation for the constructive efforts made by Parliament to raise awareness of climate change and the support it gives to the Commission on implementation.


Le sénateur Joyal : Faites-vous part de vos conclusions aux gens du ministère de la Justice ou d'un autre ministère avant de communiquer des renseignements?

Senator Joyal: Are your conclusions shared with the Department of Justice or any other department before you transfer them?


Pour nous aider à dégager le message de la séance d'aujourd'hui, je vous serais reconnaissante de nous faire part de vos conclusions au nom du secteur de l'automobile.

With regard to the message today, if there are any final comments on the automotive sector, I'd appreciate hearing them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part de vos conclusions plutôt ->

Date index: 2023-12-10
w