Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "part de vos commentaires brièvement " (Frans → Engels) :

J'aimerais que vous nous fassiez part de vos commentaires sur la réglementation déguisée de l'article 64.

I'd like you to share with us your views on the disguised regulations in clause 64.


Enfin, je voudrais dire que je ferai part de vos commentaires à mon collègue, M. Mandelson, afin de les prendre pleinement en considération lors des discussions avec d'autres membres de l'OMC.

Finally, I would like to say that I will certainly report your comments to my colleague, Mr Mandelson, to be taken fully into consideration in the discussions with other WTO members.


Si vous pouviez nous faire part de vos commentaires brièvement, puis nous ferons appel aux commentaires et aux questions (1555) M. Fergus Watt (directeur général, Mouvement canadien pour une fédération mondiale): Merci, monsieur Harb.

If you would, briefly give us some comments, and we will open up the floor for questions (1555) Mr. Fergus Watt (Executive Director, World Federalists of Canada): Thank you, Mr. Harb.


Outre la question éthique du traitement massif de populations qui ne veulent pas que leur eau de distribution soit fluorée, pourriez-vous également nous faire part de vos commentaires sur les questions éthiques concernant les nourrissons?

As well as the ethical question of mass-medicating members of the public, who do not want fluoridation in their tap water, could you comment on the ethical and infant-related issues?


Pour conclure, je me permets également de souligner que nous avons entendu avec une grande inquiétude - comme ce sera le cas prochainement en commission, lorsque vous nous ferez part de vos commentaires à ce sujet - qu’il avait été proposé d’inclure la "boîte verte" dans les négociations.

Let me conclude by saying that it was also with great disquiet that we heard – as we shall shortly do in the committee, when you will give us your comments – that the offer was made to make the Green Box a subject for negotiation.


Nous vous invitons à nous faire part de vos commentaires écrits et de participer aux auditions publiques que nous annoncerons le plus rapidement possible.

We also ask you to let us have your written comments and to take part in the public hearings which we will be announcing as quickly as possible.


Vous pourrez aborder ces thèmes et poser vos questions ou faire part de vos commentaires au Commissaire Lamy au cours de cette discussion en ligne qui durera deux heures.

You may discuss these issues and put questions or comments to Commissioner Lamy during the two-hour online chat.


- Je ferai part de vos commentaires au Bureau, mais pour ce qui est de la télévision, nous avons déjà envisagé la question. Lors de la législature précédente, M. Gutierrez avait l’habitude d'assurer la présidence le vendredi et il avait demandé une couverture télévisuelle totale de la réunion.

I will pass on your comments to the Bureau but as regards the TV system we have considered this question before. During the last Parliament, when Mr Gutierrez traditionally took the chair on Fridays, he asked for full television coverage of the sitting.


- Je ferai part de vos commentaires au Bureau, mais pour ce qui est de la télévision, nous avons déjà envisagé la question. Lors de la législature précédente, M. Gutierrez avait l’habitude d'assurer la présidence le vendredi et il avait demandé une couverture télévisuelle totale de la réunion.

I will pass on your comments to the Bureau but as regards the TV system we have considered this question before. During the last Parliament, when Mr Gutierrez traditionally took the chair on Fridays, he asked for full television coverage of the sitting.


M. Odina Desrochers: Tout d'abord, j'aimerais vous remercier de vous être présentés ici aujourd'hui pour nous faire part de vos commentaires, de vos suggestions et de vos craintes face à l'éventualité des fusions bancaires.

Mr. Odina Desrochers: To begin with, I would like to thank you for having come here today to tell us about your comments, suggestions and fears concerning the possible bank mergers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part de vos commentaires brièvement ->

Date index: 2024-01-21
w