Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faire part de vos commentaires brièvement " (Frans → Engels) :

Pouvez-vous nous faire part de vos commentaires sur ces deux points?

Could you comment on those two points?


Nous avons entendu des témoignages contradictoires au sujet de l'importance de la santé maternelle, et je vous serais très reconnaissant de nous faire part de vos commentaires.

We had some conflicting information about the importance of maternal health, and I would deeply appreciate it if you would comment on this.


Si vous pouviez nous faire part de vos commentaires brièvement, puis nous ferons appel aux commentaires et aux questions (1555) M. Fergus Watt (directeur général, Mouvement canadien pour une fédération mondiale): Merci, monsieur Harb.

If you would, briefly give us some comments, and we will open up the floor for questions (1555) Mr. Fergus Watt (Executive Director, World Federalists of Canada): Thank you, Mr. Harb.


Outre la question éthique du traitement massif de populations qui ne veulent pas que leur eau de distribution soit fluorée, pourriez-vous également nous faire part de vos commentaires sur les questions éthiques concernant les nourrissons?

As well as the ethical question of mass-medicating members of the public, who do not want fluoridation in their tap water, could you comment on the ethical and infant-related issues?


Nous vous invitons à nous faire part de vos commentaires écrits et de participer aux auditions publiques que nous annoncerons le plus rapidement possible.

We also ask you to let us have your written comments and to take part in the public hearings which we will be announcing as quickly as possible.


Pour conclure, je me permets également de souligner que nous avons entendu avec une grande inquiétude - comme ce sera le cas prochainement en commission, lorsque vous nous ferez part de vos commentaires à ce sujet - qu’il avait été proposé d’inclure la "boîte verte" dans les négociations.

Let me conclude by saying that it was also with great disquiet that we heard – as we shall shortly do in the committee, when you will give us your comments – that the offer was made to make the Green Box a subject for negotiation.


Pour conclure, je me permets également de souligner que nous avons entendu avec une grande inquiétude - comme ce sera le cas prochainement en commission, lorsque vous nous ferez part de vos commentaires à ce sujet - qu’il avait été proposé d’inclure la "boîte verte" dans les négociations.

Let me conclude by saying that it was also with great disquiet that we heard – as we shall shortly do in the committee, when you will give us your comments – that the offer was made to make the Green Box a subject for negotiation.


Vous pourrez aborder ces thèmes et poser vos questions ou faire part de vos commentaires au Commissaire Lamy au cours de cette discussion en ligne qui durera deux heures.

You may discuss these issues and put questions or comments to Commissioner Lamy during the two-hour online chat.


- Je ferai part de vos commentaires au Bureau, mais pour ce qui est de la télévision, nous avons déjà envisagé la question. Lors de la législature précédente, M. Gutierrez avait l’habitude d'assurer la présidence le vendredi et il avait demandé une couverture télévisuelle totale de la réunion.

I will pass on your comments to the Bureau but as regards the TV system we have considered this question before. During the last Parliament, when Mr Gutierrez traditionally took the chair on Fridays, he asked for full television coverage of the sitting.


- Je ferai part de vos commentaires au Bureau, mais pour ce qui est de la télévision, nous avons déjà envisagé la question. Lors de la législature précédente, M. Gutierrez avait l’habitude d'assurer la présidence le vendredi et il avait demandé une couverture télévisuelle totale de la réunion.

I will pass on your comments to the Bureau but as regards the TV system we have considered this question before. During the last Parliament, when Mr Gutierrez traditionally took the chair on Fridays, he asked for full television coverage of the sitting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faire part de vos commentaires brièvement ->

Date index: 2021-02-10
w