Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part de notre inquiétude et lui » (Français → Anglais) :

Le Conseil a fait part à maintes reprises de la vive inquiétude que lui inspire la détérioration de la situation en Syrie et, en particulier, les violations généralisées et systématiques des droits de l'homme et du droit humanitaire international.

The Council has repeatedly expressed grave concern about the deteriorating situation in Syria and, in particular, the widespread and systematic violations of human rights and international humanitarian law.


Il y a quelques semaines, j’ai envoyé, au nom du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, une lettre à M. Barroso, dans laquelle je lui faisais part de notre inquiétude et lui demandais POURQUOI nous n’avions plus de commissaire chargé de la communication.

A couple of weeks ago, I sent Mr Barroso a letter on behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe expressing our concern and asking WHY we no longer have a Commissioner for Communication.


Il y a quelques semaines, j’ai envoyé, au nom du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, une lettre à M. Barroso, dans laquelle je lui faisais part de notre inquiétude et lui demandais POURQUOI nous n’avions plus de commissaire chargé de la communication.

A couple of weeks ago, I sent Mr Barroso a letter on behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe expressing our concern and asking WHY we no longer have a Commissioner for Communication.


fait à nouveau part de l’inquiétude que lui inspire la situation dans les aéroports suisses où, du fait d’un refus des autorités helvétiques, les taxis allemands et autrichiens ne sont pas autorisés à prendre en charge des passagers, et invite instamment la Commission à examiner la compatibilité de cette décision avec l'accord sur la libre circulation des personnes;

Reiterates its concerns regarding the situation at Swiss airports where, as a consequence of the Swiss authorities’ refusal, German and Austrian taxis are not allowed to take passengers, and urges the Commission to examine the compatibility of this decision with the FMPA;


Le Parlement européen devrait réaffirmer notre appel à la libération immédiate et inconditionnelle des prisonniers d’opinion à Cuba – 55 selon Amnesty International, 200 selon la commission des droits de l’homme de Cuba –et nous devrions faire part de notre inquiétude particulière aujourd’hui quant à la récente détention et au passage à tabac de Darsi Ferrer, directeur d’un centre pour la santé et les droits de l’homme à La Havane.

The European Parliament should reiterate our call for the immediate and unconditional release of prisoners of conscience in Cuba – 55 according to Amnesty International, 200 according to Cuba’s Human Rights Commission – and we should express particular concern today for the recent detention and beating of Darsi Ferrer, director of a health and human rights centre in Havana.


Je peux dire à madame le sénateur que je vais aborder cette question avec le ministre de la Défense nationale et lui faire part de notre inquiétude mutuelle; je vais aussi en discuter avec le ministre des Affaires étrangères pour voir si de tels programmes ont été envisagés, et à quelle étape de développement ils pourraient être rendus, car je ne connais aucun programme de la sorte.

I will indicate to the honourable senator that I will take up this matter with the Minister of National Defence and share our mutual concern, and also with the Minister of Foreign Affairs, to see if such programs have been contemplated, and if so, at what stage in their development they may be. At the moment, I must tell you that I know of no such programs.


Une des choses que nous avons faites après cette annonce fut d'écrire au ministre Collenette afin de lui faire part de notre inquiétude quant aux services offerts par Air Canada et à son respect de ses obligations linguistiques.

One of the things that we did after the announcement was write to Minister Collenette to apprise him of our concern with respect to the services provided by Air Canada and with respect to Air Canada fulfilling its language obligations.


Le président national, en conséquence, a écrit au ministre d'alors, l'honorable Ron J. Duhamel, le 23 novembre 2001, pour lui faire part de notre inquiétude quant à la lenteur du règlement de ces trois questions.

Consequently, the dominion president wrote to the then Minister of Veterans Affairs, the Honourable Ron Duhamel, on November 23, 2001, stating our concern about the delay in dealing with these three issues.


Le président de la Commission et moi avons conjointement écrit au président américain pour lui faire part de notre inquiétude.

Together with the President of the Commission I have written to the US President and expressed our concern.


À l'issue du Conseil "industrie", j'ai invité l'ambassadeur coréen à la Commission mercredi, je lui ai exposé les conclusions du Conseil et fait part de notre inquiétude en ce qui concerne la construction navale.

After the Industry Council I invited the Korean Ambassador to the Commission on Wednesday, presented the conclusions of the Council and explained to him our concern about shipbuilding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part de notre inquiétude et lui ->

Date index: 2025-06-13
w