Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis de clôture
Communiquer
Donner un retour d'information à des enseignants
Donner un retour d'informations aux artistes
Faire connaître sa décision
Faire part de
Faire part de l'ordre du jour de la séance suivante
Faire part de remarques à des enseignants
Faire part de sa décision
Faire part de ses conclusions
Faire part de ses impressions aux artistes
Faire partager
Faire-part
Faire-part de clôture
Fournir
Papier pour faire-part
Papier à faire-part
Parler
Partager
Raconter
Rendre compte de sa réflexion
Rendre compte de ses conclusions
Rendre une décision
Se prononcer à ce sujet
Statuer
Transmettre
échanger

Traduction de «devrions faire part » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire connaître sa décision [ faire part de ses conclusions | faire part de sa décision | se prononcer à ce sujet | statuer | rendre une décision | rendre compte de sa réflexion | rendre compte de ses conclusions ]

report back


papier à faire-part | papier pour faire-part

announcement paper | wedding paper


communiquer [ fournir | transmettre | faire part de | raconter | faire partager | parler | échanger | partager ]

share


donner un retour d'informations aux artistes | faire part de ses impressions aux artistes

provide performers with feedback | providing feedback to performers | provide constructive criticism to performers | provide feedback to performers


donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

arrange observations to teachers | contribute feedback to teachers | provide feedback to teachers | supply feedback to teachers








faire part de l'ordre du jour de la séance suivante

announce the agenda of the next sitting


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne crois pas—et c'est mon opinion personnelle et non une question—que nous devrions faire part à nos négociateurs de cet argument voulant qu'on envoie un message ambigu, un message de non-bienvenue aux investisseurs.

I do not think—and this is my own opinion and not a question—that we should tell our negotiators that our refusal to sign would send an ambiguous message, a signal that investors are not welcome.


Selon ce que je constate, nous devrions faire part au ministre de l'Industrie de certaines préoccupations ayant trait au Bureau de la concurrence.

My observation is that we should be passing along to the Minister of Industry some direction or some concerns relating to the Competition Bureau.


Nous devrions faire part de nos intentions le plus tôt possible. Il faudrait dire à Ryanair et aux autres compagnies aériennes que cette sorte de pratique ne sera pas tolérée au Canada, au lieu de laisser Ryanair dépenser beaucoup d'argent en demandant à Boeing d'effectuer des travaux de réaménagement dans les avions.

Ryanair and other airlines should be told that this sort of practice will not be tolerated in Canada, rather than allow the airline to go to quite a big expense to get Boeing to reconfigure their planes.


Le Parlement européen devrait réaffirmer notre appel à la libération immédiate et inconditionnelle des prisonniers d’opinion à Cuba – 55 selon Amnesty International, 200 selon la commission des droits de l’homme de Cuba –et nous devrions faire part de notre inquiétude particulière aujourd’hui quant à la récente détention et au passage à tabac de Darsi Ferrer, directeur d’un centre pour la santé et les droits de l’homme à La Havane.

The European Parliament should reiterate our call for the immediate and unconditional release of prisoners of conscience in Cuba – 55 according to Amnesty International, 200 according to Cuba’s Human Rights Commission – and we should express particular concern today for the recent detention and beating of Darsi Ferrer, director of a health and human rights centre in Havana.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons l’habitude des arguments avancés pour expliquer pourquoi nous devrions rouvrir les négociations avec le Conseil. C’est pour cela que je voudrais vous faire part de ma position quant aux demandes de report qui suivront pour les autres parties de ce paquet.

We are familiar with the arguments put forward as to why we should re-enter negotiations with the Council, which is why I would like to state my position on the motions for a postponement that will follow the other parts of this package.


En étendant le mandat de l’Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes, nous devrions faire en sorte, d’une part, que l’accent mis sur le racisme et la xénophobie reste une caractéristique importante de l’Agence et que, d’autre part, l’indépendance de cette agence, non seulement vis-à-vis des institutions européennes, mais aussi vis-à-vis des différents États membres, soit maintenue.

By expanding the mandate of the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia, we should ensure, on the one hand, that the focus on racism and xenophobia remains an important character of the agency and, on the other, that the agency’s independence, not only with respect to the EU institutions but also with respect to the Member States, is maintained.


Troisième élément important: lorsqu’un pays fait l’objet d’une procédure pour déficit excessif et qu’il nous incombe de déterminer s’il observe les recommandations, nous devrions faire clairement la distinction entre, d’une part, les mesures adoptées et, d’autre part, les erreurs d’anticipation économique.

A third important element is that when a country is subject to an excessive deficit procedure and we have to assess whether it is complying with the recommendations, we should make a clear distinction between measures taken, on the one hand, and economic forecasting errors.


Troisième élément important: lorsqu’un pays fait l’objet d’une procédure pour déficit excessif et qu’il nous incombe de déterminer s’il observe les recommandations, nous devrions faire clairement la distinction entre, d’une part, les mesures adoptées et, d’autre part, les erreurs d’anticipation économique.

A third important element is that when a country is subject to an excessive deficit procedure and we have to assess whether it is complying with the recommendations, we should make a clear distinction between measures taken, on the one hand, and economic forecasting errors.


Honorables sénateurs, nous devrions faire part de notre appui au ministre Axworthy et au premier ministre Doer dans ce dossier.

Honourable senators, we should all express our support for Minister Axworthy's and Premier Doer's efforts in this matter.


Nous devrions faire de la "nouvelle Europe" un acteur mondial à part entière dans les affaires internationales, à côté des États-Unis.

We should develop the "New Europe" into a fully-fledged global player in world affairs alongside the US.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions faire part ->

Date index: 2021-07-23
w