Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part comment c'était » (Français → Anglais) :

Comment peut-on réconcilier les deux, à savoir l'administration de la justice, le désir de lutter contre le crime organisé, tout en permettant aux autorités de se trouver des gens qui peuvent nous permettre de condamner ou de faire condamner des criminels endurcis d'une part, et d'autre part, comment cette loi pourrait-elle s'appliquer à ces gens?

How can we reconcile the two, namely the administration of justice and the desire to fight organized crime, while at the same time allowing authorities to find people who can help us to convict hardened criminals? Furthermore, how will this legislation apply to these individuals?


Les autorités italiennes ont commencé par expliquer comment SFIRS était devenue l’actionnaire majoritaire de Legler.

Firstly, the Italian authorities explained how SFIRS had become the majority shareholder in Legler.


En Finlande, les chiffres correspondants indiquent que l’opérateur dont la part de marché était la plus faible parmi les trois principaux producteurs détenait une part de marché de 18,3 %, contre 33,7 % pour le producteur détenant la part la plus élevée.

In Finland the corresponding figures show that the operator with an 18,3 % market share was lowest among the top three and one with a 33,7 % market share the highest.


J'aimerais qu'on développe un peu ce sujet pour que je comprenne mieux. M. Barber parle d'un « système de points de l’immigration, en vue de modifier la politique de façon à faire du Canada une destination de choix » (1025) Je n'ai vu nulle part comment c'était développé, comment cela pourrait se faire et surtout, comment cela pourrait ne pas nuire aux Canadiens et Canadiennes, Québécois et Québécoises que l'on forme dans nos écoles.

Mr. Barber spoke of examining “the immigration point system [.] with a view to amend policy to make Canada a more attractive destination” (1025) I have not seen any information as to how the system works, how it could work, and above all, how it could not have a negative impact on the Canadians and Quebeckers whom we train in our colleges and universities.


Quelques-uns des choix opérés ont été exposés dans la communication de 2006 et la Commission a expliqué comment elle était parvenue aux conclusions sous-jacentes à sa position.

Some of the choices to be made were outlined in the 2006 Communication and the Commission indicated its position, explaining how it had arrived at its conclusions.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, hier, le premier ministre du Canada s'est promené au Québec pour dire à tout le monde, dans toutes les stations de télévision, comment il était fâché à cause du scandale des commandites et comment il ferait tout ce qu'il peut pour nous faire connaître la vérité.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, yesterday, the Prime Minister of Canada toured Quebec telling everyone, in every television station, how angry he was about the sponsorship scandal and how he would be doing everything in his power to reveal the truth.


La répartition des parts de marché était basée sur les parts obtenues par les différents producteurs au cours des deux années précédentes, «en tenant compte des parts de marché susceptibles d'être acquises par elle-même par chacune des sociétés» (Løgstør ajoute que les producteurs allemands n'étaient pas satisfaits de la façon dont les parts de marché avaient été réparties et que ces efforts ont échoué.)

The distribution of market shares was based on the various producers' achieved market shares in the preceding two years 'together with consideration about the size of the market share company would be able to gain on their own` (Løgstør adds that the German manufacturers were not satisfied with the way in which the market shares were distributed, and the efforts were a failure).


(81) La part de marché probable de Pan-Isovit n'étant que de 2,5 %, il a été décidé, lors de la première réunion, qu'elle se retirerait du marché néerlandais et qu'elle céderait sa part à Isoplus contre une augmentation équivalente de la part qui lui était attribuée en Italie (et en Autriche): voir réponse de Pan-Isovit à la demande au titre de l'article 11, p. 58-60; annexes 64 et 103.

(81) Pan-Isovit's expected market-share being only 2,5 %, it was decided in the first meeting that it should quit the Dutch market and cede its share to Isoplus in return for an increase by an equivalent sum of its allocated share in Italy (and Austria): see Pan-Isovit's Article 11 Reply, pp. 58 to 60; Appendices 64 and 103.


Tout dernièrement, dans le journal La Terre de chez nous et dans le quotidien La Presse, un docteur en agronomie dressait tout un tableau des malheurs qui guettent les agriculteurs dans un Québec souverain (1015) Toujours dans La Presse, un éditorialiste expliquait pour sa part comment il était dangereux de devenir souverain lorsque notre système de gestion de l'offre allait voler en éclat dans un Québec, au lendemain d'un référendum positif.

Just recently the paper, La Terre de chez nous, and the daily, La Presse, described in length the disasters awaiting farmers in a sovereign Quebec, according to an agronomist (1015) Also in La Presse, a columnist said that sovereignty is dangerous because, if Quebec voted yes in the referendum, its supply management system would be dashed to pieces.


On a dit du Canada qu'il était le prototype du XXIe siècle (1010) Nous avons montré au monde comment il était possible de vivre ensemble dans la paix et le respect mutuel, comment il était possible de trouver des façons non violentes de régler les différends et les conflits et comment il était possible de respecter les droits de chacun tout en faisant en sorte que la justice collective puisse s'exercer.

Canada has been called the prototype of the 21st century (1010 ) We have shown people how we can live together in peace and respect, how we can find non-violent ways of resolving differences and conflicts and how we can respect individual rights while maintaining justice for co-activities.




D'autres ont cherché : endurcis d'une part     comment     expliquer comment     comment sfirs était     dont la part     marché était     nulle part     nulle part comment     part comment c'était     expliqué comment     comment elle était     qu'il     comment il était     répartition des parts     part     qui lui était     pour sa part     part comment     dans la paix     monde comment     canada qu'il était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part comment c'était ->

Date index: 2024-09-15
w