Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "parole ici devant " (Frans → Engels) :

Le président de la République française qui, aux dernières nouvelles, représente le Parti socialiste en France, nous a adressé la parole ici-même à la Chambre et il a dit sans aucun détour que ce qui est arrivé dans cet édifice et que les gestes de violence répréhensibles qui ont été posés devant la Tombe du Soldat inconnu il y a deux semaines étaient des actes terroristes, et qu'ils étaient liés à la participation de nos forces aériennes aux combats en Irak en opposition à l'EIIL.

The President of the French Republic who, the last time we checked, represents the Socialist Party in France stood in the House with all of us and said without any doubt or ambiguity that what this building experienced and the reprehensible acts of violence that were undertaken two weeks ago at the Tomb of the Unknown Soldier were terrorism and that they were linked to the phenomenon that our air forces are working to combat and contain in Iraq today.


Je suis heureuse de prendre la parole ici ce soir pour traiter de cette situation grave et préoccupante. Cela dit, mes mots sont insignifiants comparés aux propos historiques formulés par le premier ministre du Canada vendredi soir, lors d'une allocution prononcée devant le Congrès des Ukrainiens Canadiens, à Toronto.

I am honoured to stand in the House tonight to speak to this important and troubling situation, but the words I have to offer are insignificant compared to the notable remarks made by Canada's Prime Minister on Friday night in his speech to the Ukrainian Canadian Congress in Toronto.


9. fait part de son inquiétude devant le déplacement de la frontière russe de onze kilomètres à l'intérieur du territoire géorgien; espère que les autorités russes respecteront leur parole, à savoir que cette mesure n'est que provisoire et sera retirée d'ici au 21 mars 2014; invite la haute représentante/vice-présidente à suivre de près la situation et à réagir si aucun changement ne devait intervenir après cette date;

9. Expresses its concern at the move of shifting the Russian border 11 kilometres into Georgian territory; hopes that the Russian authorities will remain true to their word that this move is only temporary and will be reversed by 21 March 2014; calls on the High Representative/Vice-President to monitor the situation closely and to react should there be no changes in the situation after this date;


La raison pour laquelle je prends la parole ici, Monsieur le Président, est que je voudrais que vous demandiez à la Commission et au Conseil de préciser devant cette Assemblée que tous les États membres de l’Union sont engagés dans ce traité et le signeront sans attendre.

The reason I am raising it here, Mr President, is that I would ask you to have the Commission and the Council clarify in this House that all EU Member States are committed to this Treaty and will sign it without delay.


À la veille du sommet du G20, Gordon Brown est venu ici pour prendre la parole devant le Parlement européen.

On the eve of the G20 Summit, Gordon Brown has come here to speak in front of the European Parliament.


Les élections de l’automne dernier au Congrès ont annoncé une nouvelle tendance, et je pense que l’idée, proposée ici, d’inviter Nancy Pelosi à prendre la parole devant notre Parlement mérite d’être soutenue.

The congressional elections held last autumn heralded a new mood, and the idea proposed here that Nancy Pelosi should be invited to speak here in Parliament is, I think, well worth supporting.


Je reviendrai ensuite au gouvernement, pour voir s'il y a un porte-parole intéressé, et je passerai enfin au Parti réformiste. [Français] M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir de prendre la parole ici devant vous et en cette Chambre pour commenter un peu l'attitude du Parti réformiste aujourd'hui.

[Translation] Mr. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Mr. Speaker, I am happy to stand up before you in this House to make a few comments on the attitude of the Reform Party today.


J'inviterais donc à poursuivre ces négociations ainsi qu'à réaliser l'échange de parlementaires Iran-Union européenne et, surtout, je vous propose, Madame la Présidente, d'inviter le président Khatami à prendre la parole devant notre Assemblée, ici à Strasbourg.

I shall therefore ask that these talks should continue and that we should have an exchange of members of Parliament between Iran and the European Union, and most of all I propose that you, Madam President, should invite President Khatami to address this House here in Strasbourg.


On l'a aussi informé que s'il estimait que l'on portait atteinte à ses privilèges, il pouvait le dire au comité et il aurait l'occasion de prendre la parole ici pour faire valoir ce point devant tout le monde.

He was also informed that if he felt his privileges were being interfered with, the committee would be pleased to hear from him, and that he would have the opportunity to stand in his place in the house and make that point to everyone in this room.


Je crois que tout ce qu'on demande du député de l'opposition, c'est de s'excuser formellement ici, devant cette Chambre, et de retirer ses paroles.

All we are asking the hon. member of the opposition to do is to apologize formally in this House and withdraw his remarks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parole ici devant ->

Date index: 2021-09-14
w