Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parmi nous enfin » (Français → Anglais) :

Bienvenue de nouveau parmi nous. Enfin, nous accueillons Jim Stanford, économiste pour les Travailleurs et travailleuses canadien(ne)s de l'automobile, et Fred Wilson, adjoint exécutif du président, Syndicat canadien des communications, de l'énergie et du papier.

From the Canadian Auto Workers, we have Jim Stanford, economist, and Fred Wilson, assistant to the president, Communications, Energy and Paperworkers Union of Canada.


Le commissaire Janusz Lewandowski, membre de la Commission chargé de la programmation financière et du budget, a déclaré: «Nous y sommes enfin parvenus! Grâce au vote d’aujourd’hui au Parlement européen, nous pouvons offrir un horizon de financement prévisible à quelque 20 millions de petites et moyennes entreprises européennes, à des millions de personnes parmi les plus pauvres dans le monde, à une centaine de milliers de villes et de régions, ainsi qu'à des milliers de laboratoires et d'universités: l’Europe a t ...[+++]

Commissioner Janusz Lewandowski, in charge of budget and financial programming, stated: "We have finally made it; with today's vote in the European Parliament we can provide predictability of funding to some 20 million European small and medium enterprises, millions of the poorest people in the world, some 100,000 towns and regions as well as thousands of laboratories and universities: Europe has delivered!


Les rapporteures, à savoir MDoyle et Hassi, sont parmi nous, enfin je suppose; en tout cas, je vois MHassi.

The rapporteurs Mrs Doyle and Mrs Hassi are here with us, or so I assumed; at least I can see Mrs Hassi.


Enfin, nous sommes pleinement conscients que la liberté, la sécurité et à la justice figurent parmi les domaines qui intéressent et préoccupent le plus nos concitoyens. C’est pourquoi nous y avons consacré une part aussi considérable de notre programme.

Lastly, on freedom, security and justice, we are fully aware that this is one of the areas of major interest and concern for our citizens and this is why we devoted such a large proportion of our programme to this area.


Enfin, parmi les grandes avancées de ce dossier, nous pouvons également nous féliciter de l’extension de la procédure de comitologie avec contrôle à 44 des dispositions du code des douanes modernisé.

Finally, of all the areas in which this document has made significant progress we can also be very pleased that we have broadened out the comitology process to cover 44 provisions of the modernised customs code.


Enfin, nous espérons valoriser au maximum les apports de ce séminaire par une diffusion très large et par la prise en compte de ses conclusions dans nos actions futures : l'attention portée au « reporting » par le choix de rapporteurs professionnels et indépendants en est un premier gage, la présence demain parmi vous de Pierre Defraigne, DG adjoint, en est un second.

We hope to maximise the impact of this seminar by disseminating its conclusions widely and we shall also take account of them in our future work. The care we have taken over the reporting of the debate by bringing in independent professional rapporteurs is one gauge of this. The presence tomorrow of Pierre Defraigne, deputy Director-General, is a second.


L'Union européenne compte différents principes (parmi lesquels, le principe de précaution et le principe de prévention) ; nous avons des objectifs (la stratégie du développement durable) ; enfin, nous disposons d'outils (le sixième programme-cadre, la législation) ; l'Union européenne est même considérée comme le leader mondial dans le domaine de l'environnement.

In the European Union we already have certain principles (such as the precautionary principle and the principle of prevention). We also have objectives, such as the strategy for sustainable development. We have tools, such as the Sixth Framework Programme and legislation. The European Union is even considered to be the world leader in protecting the environment.


Parmi ceux-ci nous en avons présenté trois, auxquels nous tenions spécialement parce que trois concepts y sont énoncés : premièrement, la reconnaissance du rôle assumé par la famille dans la vie de la personne handicapée ; deuxièmement, la promotion d'une société intégrant une culture du "social" et de la solidarité, c'est-à-dire intégrant la compréhension que la valeur de la personne handicapée ne s'exprime pas seulement à travers ce qu'elle fait ou ce qu'elle peut faire, mais essentiellement à travers ce qu'elle représente en tant que personne humaine, avec tout ce que cela im ...[+++]

Three of those were tabled by us, and we feel they are particularly important because they uphold three concepts: firstly, recognition of the importance of the role played by the family at all stages in the lives of people with disabilities; secondly, promotion of a culture of solidarity within society, meaning an understanding that a person’s value is not expressed solely in terms of what he does or is able to do, but primarily in what he represents, namely a human being in all respects; thirdly and lastly, reflection on the concep ...[+++]


Enfin, nous avons également parmi nos priorités les dossiers de la révision à mi-parcours de la convention de Lomé IV et de la constitution du 8ème Fonds Européen de Développement.

Lastly, among our priorities, we have the mid-term revision of the Lomé IV Convention and the constitution of the 8th European Development Fund.


Enfin, parmi les directives de deuxième génération, nous avons réalisé cette année des progrès décisifs en ce qui concerne la deuxième directive relative à l'assurance vie, qui a été examinée hier soir en seconde lecture par le Parlement européen.

Finally, amongst the second-generation Directives, the year has seen decisive progress on the 2nd Life Directive, which received its Second Reading in the European Parliament last night.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi nous enfin ->

Date index: 2024-01-05
w