Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parmi nous encore " (Frans → Engels) :

Le ministre restera parmi nous encore 20 minutes environ. Je demande donc aux sénateurs de poser des questions concises.

We have approximately 20 minutes left with the minister, so I will ask senators to keep their questions short and snappy.


M. Stéphane Bergeron: Merci beaucoup, monsieur Maingot, d'être parmi nous encore une fois aujourd'hui.

Mr. Stéphane Bergeron: Thank you very much, Mr. Maingot, for being with us once again today.


J'aimerais que vous restiez parmi nous encore deux heures car je trouverais cela très utile.

I'd like to have you guys here for two hours, to tell you the truth.


La troisième personne dont je parlerai aujourd'hui et qui ne sera plus parmi nous encore longtemps est Moya Greene.

The third person I will talk about today, who will not be with us much longer, is Moya Greene.


Nous avons perdu des années de liberté, des vies humaines, nous avons enterré des amis, des amis chers qui seraient encore parmi nous.

We have lost years of freedom and human lives and we have buried friends, dear friends, who would have been with us here today.


Si nous l'avions fait il y a dix ans, je suis sûre que l'ETA serait déjà vaincue et que de nombreux amis de l'âme que les terroristes nous ont tués seraient encore parmi nous, ils conduiraient encore leurs enfants à l'école, donneraient encore cours, écriraient encore des articles dans la presse, rendraient encore la justice, représenteraient ...[+++]

If only this had been done ten years ago, I am sure that ETA would, by now, have been defeated, and that many of my close friends who have been murdered by ETA would still be here with us, still taking their children to school, giving lectures, writing articles for the press, administering justice, representing their voters.


Nous débattons aujourd'hui d'une arme qui est utilisée en Afghanistan, une arme qui compte parmi celles qui ont été bannies par la Convention des Nations unies en 1980, une arme qui aujourd'hui encore fait l'objet de discussions au sein de la conférence qui a lieu à Genève.

Today we are talking about a weapon which is being used in Afghanistan, a weapon which the United Nations Convention of 1980 called into question, a weapon which is today also the subject of discussion in the Conference taking place in Geneva.


D’autre part, j’ai de nettes objections contre les espoirs démesurés que certains scientifiques, mais aussi certains parmi nous, suscitent chez les citoyens en bonne santé et, plus grave encore, chez les patients.

Apart from that, I have serious misgivings about the exaggerated expectations aroused by some researchers and also by some of us, not only among healthy citizens, but worse, still, among patients.


- (DE) Monsieur le Président, comme je suis parmi les dernières personnes à prendre la parole, je me trouve dans cette situation mémorable où fondamentalement tout a déjà été dit, mais pas encore par chacun de nous, tant s’en faut.

– (DE) Mr President, being one of the last to speak, I am in a strange situation in which basically everything has already been said, but not by everybody.


Comme c'est un gentilhomme, il se fera sûrement un plaisir de rester parmi nous encore cinq minutes pour une prolongation de la période des questions.

Being the fine gentleman that he is, I am certain he would be pleased to stick around for another five minutes for an extension on questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi nous encore ->

Date index: 2022-01-13
w