Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parmi les nombreux amendements restent » (Français → Anglais) :

- les étudiants asiatiques sont les plus nombreux parmi les étrangers obtenant un doctorat aux USA (43.000 sur un total de 55.000 durant la période 1988 - 1996 et parmi ceux qui restent dans ce pays (28.000 sur 34.000 durant la même période).

- Asian students made up the majority of all the foreign students obtaining a doctorate in the United States (43 000 out of a total of 55 000 over the period 1988-1996) and of those opting to stay in that country (28 000 out of 34 000 for the same period).


Beaucoup de propositions parmi les nombreux amendements restent extrêmement controversées, dont les références au capital minimum, aux contrôles d’immatriculation, les références au droit national, aux composants transfrontaliers et à la participation des travailleurs.

There are many proposals among the numerous amendments which remain highly contentious, including references to minimum capital, checks on registration, references to national law, cross-border components and employee participation.


Parmi les nombreux amendements qui devraient être apportés, les plus importants, qui, nous l’espérons, sont conformes aux idéaux de la Commission, sont les suivants: 1) la mise en place d’un comité d’éthique sur le bien-être animal

The most important of the many amendments that should be made, which we hope are in line with the Commission’s ideals, are: 1) setting up an ethics committee for animal wellbeing


Des progrès restent à faire dans de nombreux secteurs, parmi lesquels figure la gouvernance démocratique.

Progress remains to be made in many sectors, including democratic governance.


Des progrès restent à faire dans de nombreux secteurs, parmi lesquels figure la gouvernance démocratique.

Progress remains to be made in many sectors, including democratic governance.


La commission des budgets a réalisé une véritable performance en canalisant, analysant et définissant des priorités parmi les nombreux amendements présentés par les députés sur le budget 2005. Je vous félicite pour le travail effectué en tant que rapporteur, Monsieur Garriga Polledo: vous avez rédigé ce rapport et ses amendements avec une assurance digne d’un spécialiste des affaires budgétaires.

It was another feat of strength on the part of the Budget Committee to package, process and prioritise the many amendments tabled by Members to the Budget for 2005, and I compliment the rapporteur, Mr Garriga Polledo, who has drafted this report and the many amendments to it with the sure-footedness of one who is very experienced in budgeting.


Toutefois, parmi d’autres amendements, j’ai déposé, avec de nombreux autres collègues, un amendement visant à éliminer l’idée de placement de produits.

However, I, together with many others, have tabled an amendment aimed at eliminating the idea of product placement, in addition to other amendments.


Plusieurs amendements déposés et portant mon nom visent à établir certains principes importants pour la révision de la PCP, en ce compris le principe selon lequel la stabilité relative doit continuer d'exister, dans la mesure où les bonnes raisons de l'inclure parmi les principes fondateurs restent valables.

Various amendments tabled with my name attached seek to establish certain important principles for the CFP review, including that relative stability should remain since the good reasons for its inclusion as a founding principle remain valid.


- les étudiants asiatiques sont les plus nombreux parmi les étrangers obtenant un doctorat aux USA (43.000 sur un total de 55.000 durant la période 1988 - 1996 et parmi ceux qui restent dans ce pays (28.000 sur 34.000 durant la même période).

- Asian students made up the majority of all the foreign students obtaining a doctorate in the United States (43 000 out of a total of 55 000 over the period 1988-1996) and of those opting to stay in that country (28 000 out of 34 000 for the same period).


Les Ministres sont tombés d'accord sur l'essentiel pour de nombreux aspects de détail du dossier, mais plusieurs points-clés restent en suspens. Parmi ces points figurent les critères en vertu desquels les compagnies aériennes peuvent fixer des tarifs réduits et fortement réduits sans avoir à craindre une opposition des pouvoirs publics.

Among these are the criteria under which airlines could set discount and deep discount fares without fear of a government block.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi les nombreux amendements restent ->

Date index: 2025-02-13
w