Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlons simplement maintenant " (Frans → Engels) :

Nous parlons simplement maintenant des deux catégories qui vont faire l'objet des débats de nos quatre prochaines séances.

We're simply dealing now with the two categories that are going to be the subject of our next four meetings.


Le sénateur Banks : Non. J'ai simplement dit que les réserves que j'avais à propos de cette motion étaient les mêmes que celle dont je discutais avec le sénateur Di Nino hier et qu'hier, lors de mon échange avec le sénateur Di Nino, j'ai mentionné la motion n50. Nous parlons maintenant de la motion n50.

Senator Banks: No. What I said was that the reservations that I have about this motion are the same as the ones that I was discussing with Senator Di Nino yesterday and that yesterday, in that discussion with Senator Di Nino, I referred to Motion No. 50. We are now dealing with Motion No. 50.


Nous parlons d'anciens trafiquants d'arme qui, vu l'absence de guerre civile, recherchent maintenant une nouvelle marchandise, et ils viennent tout simplement de constater que ce serait des personnes.

We're talking about former arms runners who, in the absence of a civil war, are now looking for a new commodity, and they've just determined that's people.


Maintenant, simplement du point de vue juridique, nous parlons du rôle du gouvernement fédéral en ce qui concerne la cartographie des aquifères, mais nous entendons constamment que les eaux souterraines sont une ressource provinciale.

Now, just as a matter of law, we're talking about a federal role in aquifer mapping, but we hear all the time that groundwater is a provincial resource.


Il doit maintenant faire face à la réalité: s’il veut réguler les émissions des installations industrielles dont nous parlons, fixer des valeurs pour les émissions ne fonctionne simplement pas.

He must now face the reality that if he wants to regulate emissions of this kind from the industrial installations we are talking about, setting emission values just does not work.


En nous fondant sur les insuffisances que le comité a cernées en matière d'acquisition de biens d'équipement, de recapitalisation des infrastructures, pour ce qui est du fonctionnement et de la maintenance, nous en sommes arrivés à la conclusion que le ministère a besoin de 700 à 800 millions de dollars supplémentaires cette année simplement pour pouvoir fonctionner de la même manière que l'année dernière. Nous ne parlons donc pas ici de cro ...[+++]

Based on shortfalls the committee has identified in capital procurement, infrastructure recapitalization, and operations and maintenance, our calculations are that the department needs an additional $700-$800 million this year just to function as it did last year, let alone grow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlons simplement maintenant ->

Date index: 2022-04-06
w