Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlez-vous d’un problème " (Frans → Engels) :

Vous n'avez pas peur de lancer des défis et vous parlez très franchement des problèmes auxquels vous devez faire face, ce qui nous aide beaucoup dans notre travail.

You are not afraid of issuing challenges and you speak quite honestly about the problems you face, which helps us a lot in our work.


Vous parlez ensuite de certains problèmes auxquels vous êtes confronté, dans le monde, comme la pauvreté, la maladie et l'ignorance si répandues.

You go on to refer to some of the problems you face internationally, for instance—widespread poverty, disease, and ignorance.


Cela n'a rien à voir avec les travaux que le COSEPAC a réalisés au sujet de sa désignation éventuelle comme espèce en péril et je ne vois donc pas très bien pourquoi vous en parlez comme d'un problème.

It has nothing to do with COSEWIC's work on designating it as being endangered or not, so I'm not quite sure why you're pointing to this as a problem.


Mes enfants ne vont pas à l’école; je n’ai pas de passeport; nous sommes coincés dans un camp de réfugiés; pourquoi nous parlez-vous d’un problème institutionnel mineur quand vous auriez pu faire quelque chose pour résoudre notre problème?» Voilà qui ternira l’image de la Présidence belge.

My kids are not going to school; I do not have a passport; we are stuck in a refugee camp; why are you talking about a minor institutional problem when you could have done something to help our problem?’ This will tarnish the Belgian Presidency.


En revanche, si vous parlez très rapidement, le problème résidera dans le fait que les interprètes ne pourront suivre votre propos et que vous serez les seuls à entendre les discours, ou du moins ceux d’entre vous qui comprennent la langue dans laquelle ils sont prononcés.

If you speak very quickly, though, the problem is that the interpreters cannot follow what you are saying and you will be the only ones to hear the speeches, or at least those of you that understand the language in which they are spoken.


Parce que vous parlez des valeurs européennes, vous parlez de l’éthique européenne, mais le problème est le suivant, Monsieur Barroso.

For you talk about European values, you talk about European ethics, but the problem is this, Mr Barroso.


Dans le document que vous nous avez envoyé, vous parlez d'un autre problème concernant l'absence d'obligations contractuelles directes entre le gouvernement et les compagnies d'observateurs.

In the pamphlet that you sent to us, in one of the paragraphs you talk about the fact that the lack of direct contractual obligations between the government and the OCs constitutes another problem.


Monsieur de Miguel, lorsque vous vous trouvez à Moscou, ne parlez pas seulement d’économie et de libre échange, parlez aussi de la Tchétchénie, parlez aussi du respect des droits de l’homme, de la répression des militants écologistes.

Mr Miguélez, I urge you not only to talk about the economy and free trade in Moscow, but also about Chechnya, about observing human rights, and the persecution of environmental activists.


- (EN) Vous pourrez examiner le rapport scientifique dont vous parlez et la Commission l'étudiera avant de décider de toute politique ultérieure.

– The scientific report you refer to will be made available for your consideration and will be considered by the Commission before bringing forward any further policies.


J'en reviens à la question que vous avez posée un peu plus tôt: n'exagérez-vous pas un peu lorsque vous parlez de tous ces problèmes?

I'd just like to back up to when you asked this question a little earlier: isn't it going a bit far to think this is going to be a problem?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlez-vous d’un problème ->

Date index: 2024-11-21
w