Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parler très concrètement " (Frans → Engels) :

J'aimerais parler très concrètement de ce que seraient, à votre avis, des conditions et des procédures acceptables.

I'd like to get to some of the brass tacks as to what would be, in your view, the acceptable conditions and processes.


M. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Madame la Présidente, je suis très heureux de pouvoir parler des modifications fort importantes à l'assurance-emploi dont nous sommes saisis aujourd'hui ainsi que des mesures certainement très concrètes que le gouvernement du Canada, de ce côté-ci de la Chambre, propose dans ce domaine capital.

Mr. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Madam Speaker, I very much appreciate the time to talk about these very important EI changes before us today and about the certainly very concrete steps that the Government of Canada, this side of the House, is proposing in this very important area.


4. se félicite de l'approche très pratique et concrète de la Commission fixant des objectifs clairs et mesurables dans le document de travail de ses services intitulé "Strategic engagement for gender equality 2016-2019" (Engagement stratégique pour l'égalité hommes-femmes 2016-2019) publié en décembre 2015, même s'il s'agit d'un document interne et non d'une communication à proprement parler;

4. Welcomes the Commission’s very practical and concrete approach, setting clear and measurable aims in the staff working document for a ‘Strategic engagement for gender equality 2016-2019’ published in December 2015, even if the document’s format is that of an internal document and not a fully-fledged communication;


Le désir du député n'est-il pas que les conservateurs fassent plus que parler en bien du bilinguisme et qu'ils accomplissent des choses très concrètes, comme adopter ce projet de loi touchant la Cour suprême?

Does the member not want the Conservatives to do more than say nice things about bilingualism, and take some very concrete action like passing this bill concerning the Supreme Court?


D'ailleurs, le directeur général vient lui parler comme les ministres du commerce, mais nous voudrions que cela soit reconnu, et puis nous faisons des propositions très concrètes, par exemple sur l'organe d'appel et le règlement des différends.

The Director-General has recently addressed it and the trade ministers, too, but we want it to be recognised, which is why we are putting forward very specific proposals, for instance in relation to the appeal body and on dispute settlement.


Il faut donc travailler avec des gens qui peuvent, eux, aller très loin dans leur société, aller au coeur de questions très concrètes pour la vie des gens, parler avec eux dans des formules d'éducation populaire.

It is therefore imperative to work with people who have great influence in their society, and who can educate people by talking in simple terms about issues that affect peoples' lives, people who can get to the heart of the matter.


Il était très important de parler concrètement aux gens de ce type d'organisations.

It was very important to actually talk to people about such organisations.


Mme Penni Richmond (directrice nationale, Département de la condition féminine et des droits de la personne, Congrès du travail du Canada): Certaines des personnes qui nous accompagnent aujourd'hui ont des exemples très concrets de mesures prises par les syndicats pour essayer de négocier l'équité en matière d'emploi, mais je voulais parler de la question plus générale dont nous faisons état au début de notre mémoire et de l'exposé de Hassan.

Ms. Penni Richmond (National Director, Women's and Human Rights Department, Canadian Labour Congress): Some of our other witnesses here have very concrete examples of what unions have done in working to negotiate employment equity, but I wanted to speak to the broader picture we mentioned at the beginning of our brief and Hassan's presentation.


Ce point figure lui aussi à l’agenda de la CIG, mais tout ce dont nous avons entendu parler à ce jour est un programme d’action pour l’entreprise élaboré par la Commission européenne - qui a reçu un accueil très mitigé et s’est vu reprocher un manque de précision et de recommandations concrètes.

This is on the IGC agenda as well, but so far all we have heard about is a European Commission action plan for enterprise – which received a very lukewarm reception indeed and was accused of lacking focus and tangible recommendations.


Ce point figure lui aussi à l’agenda de la CIG, mais tout ce dont nous avons entendu parler à ce jour est un programme d’action pour l’entreprise élaboré par la Commission européenne - qui a reçu un accueil très mitigé et s’est vu reprocher un manque de précision et de recommandations concrètes.

This is on the IGC agenda as well, but so far all we have heard about is a European Commission action plan for enterprise – which received a very lukewarm reception indeed and was accused of lacking focus and tangible recommendations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parler très concrètement ->

Date index: 2023-01-21
w