Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlent-ils vraiment sérieusement » (Français → Anglais) :

Je voudrais poser à la députée et à tous les députés qui devront, à un moment donné, lorsqu'ils en auront le courage, aller affronter leurs électeurs, la question que voici: parlent-ils vraiment sérieusement lorsqu'ils disent que les malades, les pauvres, les personnes âgées et ceux qui ont un revenu fixe doivent subventionner la R et D au Canada?

I want to ask the member and all those members who at some time, when they screw up their backbones and the courage to do it, have to go back and face their constituents: Are they really serious when they say that they expect the sick, the poor, the elderly, and those who live on fixed incomes have to subsidize R and D in Canada?


Pourquoi ne parlent-ils pas sérieusement des sujets de préoccupation des Canadiens?

Why do they not get real on matters of concern to Canadians?


Il m'apparaît évident que les députés du Parti libéral ne se parlent pas vraiment de ce projet de loi.

So clearly, the Liberal caucus members are not really talking to one another about the bill.


Toutefois, je suis d’accord avec tous ceux qui ont dit que tout dépend énormément de la volonté des États membres d’effectuer ces contrôles vraiment sérieusement et d’augmenter les occasions de surveiller le marché.

I do, however, agree with all those who said that it depends very much on the Member States taking these checks really seriously and extending the opportunities for market surveillance.


Même on entend dire partout dans l’UE que le développement durable a finalement été inscrit dans la stratégie de Lisbonne, je me demande si nos intentions sont vraiment sérieuses au sujet de ce profond changement et si nous sommes vraiment prêts à prendre une nouvelle direction et à passer d’une croissance avec des objectifs purement quantitatifs à une croissance basée sur la qualité.

Even though we hear assurances throughout the EU that the pursuit of sustainability has finally been incorporated into the Lisbon Strategy, I still doubt whether we are really serious about this sea change and whether we are really prepared to strike out in a new direction and turn away from a purely quantitative growth target to pursue the aim of quality-driven growth.


C’est précisément cette idée qui est abordée par l’amendement à l’article 33, point a, que j’ai déposé et dans lequel je tente, premièrement, de ne pas laisser une marge de manœuvre illimitée pour la non-application d’une ordonnance sous prétexte d’un changement de situation et, deuxièmement, de permettre une certaine latitude pour faire face à la situation de cette manière lorsque des circonstances sérieuses, vraiment sérieuses, et pertinentes existent qui donnent au tribunal le droit, précisément, de revoir son opinion.

Precisely this point is addressed by the amendment which I have tabled to Article 33a, in which I attempt, firstly, not to leave unlimited scope for non-enforcement of an order on grounds of a change of circumstances and, secondly, to allow latitude for dealing with the situation in this way when there are serious, really serious, pertinent circumstances which give the court precisely this right to revise its opinion.


Si nous poursuivons sérieusement les objectifs définis dans le processus de Lisbonne, non seulement nous devons accroître notre budget au niveau européen, cela va sans dire, mais nous devons également trouver des moyens d'assurer que les États membres s'occupent vraiment sérieusement de ces questions.

If we are serious about achieving the objectives outlined in the Lisbon process then clearly not only do we need to increase our budget at European level, but we must also find ways to ensure that Member States actually address the issues seriously.


1. souligne, à titre d'introduction, que les informations comparables et fiables nécessaires à une analyse vraiment sérieuse de la situation dans les pays candidats font défaut dans les secteurs qui relèvent de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports et que les informations disponibles peuvent même être contradictoires;

1. Stresses at the outset that the necessary comparable and reliable information is not yet available to permit a really serious assessment of the situation in the candidate countries in the areas of responsibility of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, and that the information which is available can be contradictory;


Parlent-ils vraiment sérieusement quand ils disent que, pour que les universités, les établissements postsecondaires et les centres d'excellence du Canada aient de l'argent pour la recherche et le développement, le seul moyen est de le prendre dans la poche des personnes âgées et des malades de notre pays afin de financer les activités de recherche et de développement du Canada?

Are they really serious when they say that the only way the universities, the post-secondary institutions, the centres of excellence of Canada will have any money for R and D is if we take it out of the pockets of Canada's senior citizens and Canada's sick.


Parlent-ils vraiment sérieusement lorsqu'ils disent que les malades, les pauvres, les personnes âgées et ceux qui ont un revenu fixe doivent subventionner la R et D au Canada?

Are they really serious when they say that the sick, the poor, the elderly, and those who live on fixed incomes have to subsidize R and D in Canada?


w