Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaires soit respectée » (Français → Anglais) :

Nous avons dénoncé l'adoption de lois draconiennes par le Parlement ukrainien sans que la procédure parlementaire soit respectée et qu'un vote en bonne et due forme ait lieu.

We have denounced the draconian laws adopted without a proper vote and in violation of parliamentary procedure by the Ukrainian Rada.


Il faut, et c'est notre devoir de parlementaire, que la primauté du droit soit respectée et que l'article 184.4 soit modifié afin qu'il respecte la Constitution, les chartes et les lois canadiennes.

It is our duty as parliamentarians to ensure that the rule of law is respected and that section 184.4 is amended in order to comply with the Constitution, the charter and Canadian laws.


5. souligne le rôle du Parlement en tant qu'institution démocratique essentielle et demande par conséquent que sa mission de contrôle soit renforcée et que le processus consultatif au sujet des projets de législation soit plus institutionnalisé; salue à cet égard l'adoption, le 5 mars 2015, de la loi révisée sur "le rôle du Parlement dans le processus d'intégration européenne de l'Albanie", de même que la résolution parlementaire, adoptée par consensus le 24 décembre 2014, par laquelle il a été décidé que l'opposition reprendrait ses activités parlementaires tandis qu ...[+++]

5. Underlines the role of the parliament as a key democratic institution and calls therefore for a strengthening of its oversight role and for ensuring a more institutionalised consultation process on draft legislation; welcomes in this regard the adoption on 5 March 2015 of the reviewed law ‘On Parliament’s role in the European integration process of Albania’ as well as the consensual parliamentary resolution of 24 December 2014 in which it was agreed that the opposition would return to parliamentary work while the governing majority would seek consensus with the opposition on important reforms, that the decisions of the Constitutional Court (CC) ...[+++]


5. souligne le rôle du Parlement en tant qu'institution démocratique essentielle et demande par conséquent que sa mission de contrôle soit renforcée et que le processus consultatif au sujet des projets de législation soit plus institutionnalisé; salue à cet égard la résolution parlementaire, adoptée par consensus le 24 décembre 2014, par laquelle il a été décidé que l'opposition reprendrait ses activités parlementaires tandis que la majorité au pouvoir chercherait à parvenir à un consensus avec l'opposition au sujet des réformes impo ...[+++]

5. Underlines the role of the parliament as a key democratic institution and calls therefore for a strengthening of its oversight role and for ensuring a more institutionalised consultation process on draft legislation; welcomes in this regard the consensual parliamentary resolution of 24 December 2014 in which it was agreed that the opposition would return to parliamentary work while the governing majority would seek consensus with the opposition on important reforms, that the decisions of the Constitutional Court (CC) would be respected and the issue of pe ...[+++]


On a aussi recommandé qu'un comité de parlementaires soit habilité à examiner des documents et des informations afin de s'assurer que la loi est respectée, tout comme les libertés individuelles.

There has been a further recommendation that we need to make sure that we have a committee of parliamentarians that is empowered to look at documents and information to make sure that the law is being upheld and that individual freedoms are being respected.


— Monsieur le Président, j'ai déposé pour une première fois en juin 2005 un projet de loi d'initiatives parlementaires sur le droit de mourir dans la dignité parce que j'étais convaincue que les Québécois et Québécoises et que les Canadiens et Canadiennes avaient besoin que le Parlement modifie le Code criminel pour reconnaître à chaque personne, à certaines conditions précises, le droit d'avoir une fin de vie conforme aux valeurs de dignité et de liberté qui les ont toujours animées et pour que soit respectée sa volont ...[+++]

She said: Mr. Speaker, I first introduced a private member's bill on the right to die with dignity in June 2005, because I felt confident that Quebeckers and Canadians needed Parliament to amend the Criminal Code to recognize that every person, subject to certain specific conditions, had the right to an end of life that is consistent with the values of dignity and freedom they have always espoused and so that an individual's wish regarding his or her death would be respected.


Les Canadiens exigent que leurs droits fondamentaux soient protégés en vertu de la charte et d'autres lois, et que la procédure parlementaire soit respectée.

What Canadians also want is that their basic rights are protected under the charter and under other laws and that basic parliamentary procedures are followed.


L'on peut admettre qu'il puisse y avoir un fonctionnaire incapable et provocateur, mais quand quinze pays donnent leur approbation à ce type de réponse, je pense, Madame la Présidente, que vous devez prendre une initiative à l'égard du Conseil pour que cette prérogative des parlementaires soit respectée.

You can understand that there might be an incompetent and provocative official, but when 15 countries give their assent to this kind of answer, Madam President, I think you should take the initiative when you meet the Council to have this prerogative of Members of Parliament respected.


En tant que président de la commission compétente, je peux vous dire que nous allons fournir le travail nécessaire pour que la procédure parlementaire soit la plus rapide possible afin qu’aucun retard ne soit le fait du Parlement européen et que l’échéance fixée pour la signature des traités puisse être respectée.

As the chairman of the committee responsible, let me say that we are making preparations to shape the parliamentary procedure as speedily as possible so that there is no delay on Parliament's part, and so that the date envisaged for the signing of the Treaties can be adhered to.


Sans que soit respectée mon immunité parlementaire, j’ai été condamné pour une contravention de violence verbale légère,

My parliamentary immunity has been disregarded and I have been made ineligible for a year for committing a none too serious misdemeanour involving verbal abuse,


w