Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaires et laissez-moi " (Frans → Engels) :

Le 13 septembre, dans son discours annuel sur l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Laissez-moi le dire une fois pour toutes: nous ne sommes pas des partisans naïfs du libre-échange.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker stated: "Let me say once and for all: we are not naïve free traders.


Laissez-moi prendre deux exemples où il nous faut encore créer de la confiance.

Let me take two examples where we still need to build trust.


Les rapports MCV antérieurs avaient déjà mis en garde contre le risque que les règles du Parlement soient perçues comme mettant les parlementaires à l'abri de toute procédure judiciaire[19]. Le rapport MCV de janvier 2013 a indiqué que le Parlement avait adopté au cours du même mois des changements au statut des parlementaires, qui modifient la procédure de levée de leur immunité dès lors qu’ils font l’objet d'une perquisition, d'une arrestation ou d’une détention, ainsi que dans le cas de poursuites à l'encontre d'anciens ministres.

Previous CVM reports also pointed to the risk that parliamentary rules were seen to shield parliamentarians from the course of the law.[19] The January CVM report noted that the Parliament had adopted in January 2013 amendments to the statute of the Members of Parliament, changing the procedure for lifting immunities in the cases of the search, arrest or detention of parliamentarians and the prosecution of former Ministers.


Laissez-moi vous expliquer les grandes lignes du processus en ce qui a trait au leader du gouvernement à la Chambre qui fixe l'horaire: en vertu du Règlement, il consulte le leader parlementaire de l'opposition officielle et le leader parlementaire du troisième parti de même que les présidents des comités des secteurs politiques.

Just to highlight the process with respect to the government House leader setting the schedule, he does, under the standing orders, consult with the official opposition House leader and the third party House leader as well as the chairs of the policy field committees.


L'hon. Bryon Wilfert (secrétaire parlementaire du ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, en ce qui concerne la confiance, laissez-moi dire que les Canadiens font confiance au gouvernement en raison du travail qu'il fait en matière d'environnement.

Hon. Bryon Wilfert (Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, when we talk about confidence, let me say that Canadians have confidence in this government because of the work we have done on the environment.


L’interdiction de l’EH/B n’a pas eu de conséquences juridiques pour le mandat parlementaire du requérant, qu’il a continué d’exercer jusqu’à la fin de la législature, au mois de juin 2004.

The prohibition of the EH/B had no legal consequences for the applicant’s parliamentary mandate, which he continued to exercise until the end of the parliamentary term in June 2004.


L'hon. Don Boudria (ministre d'État et leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais bien pouvoir dire que j'ai écouté avec intérêt les propos du député, mais laissez-moi vous dire que Sir Winston Churchill avait déjà dit, cela avait été déclaré parlementaire et le sera donc aujourd'hui que: «L'opposé de la vérité n'avait jamais été dit avec autant de précision». C'est parlementaire.

Hon. Don Boudria (Minister of State and Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I would love to be able to say that I listened with interest to the hon. member's comments, but let me say something that Sir Winston Churchill once said and that was deemed parliamentary, which means that it will still be the case today.


Au mois de novembre, 150 personnes (agriculteurs et représentants d'agriculteurs, personnel parlementaire, fonctionnaires, ambassades, etc.). ont assisté à une conférence sur "Le rôle de l'agriculture dans le développement rural" organisée à Washington par l'ambassade de France et la délégation de la Commission européenne à Washington.

In November, a conference on 'The Role of Agriculture in Rural Development' was organised in Washington jointly by the Embassy of France and the Delegation of the European Commission in Washington. It was attended by 150 people (farmers and farmers' representatives, Congress staffers, administration officials, embassies, etc.).


Si des doutes persistent quant à la volonté de ce gouvernement d'écarter les provinces, laissez-moi les éliminer immédiatement en vous citant les paroles de la secrétaire parlementaire de la ministre de la Santé, au douzième congrès mondial de la International Society for Quality in Health Care, en mai dernier.

If any doubts remain as to the determination of this government to get the provinces out of this area, let me eliminate them immediately by quoting what was said by the parliamentary secretary to the Minister of Health at the twelfth international convention of the International Society for Quality in Health Care last May.


(1840) L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Madame la Présidente, laissez- moi vous assurer que la GRC prend au sérieux la sécurité de tous les Canadiens.

(1840) Hon. Roy Cullen (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Madam Speaker, let me assure you that the RCMP takes the security of all Canadians seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaires et laissez-moi ->

Date index: 2021-06-03
w