Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaires de bloquer notre assemblée " (Frans → Engels) :

L'honorable Joseph A. Day : Honorables sénatrices et sénateurs, tous les ans, des délégations de parlementaires canadiens représentent notre pays à l'Assemblée parlementaire de l'OTAN.

Hon. Joseph A. Day: Honourable senators, every year, delegations of Canadian parliamentarians represent our country at the NATO Parliamentary Assembly.


Cependant, en entassant dans un projet de loi ou deux le programme législatif de toute une session parlementaire, et en faisant passer de façon cynique ces mesures pour des mesures d'exécution du budget, le gouvernement a déjà mis à l'épreuve, voire dépassé, à notre avis, les limites démocratiques de notre assemblée législative.

However, the government has already tested, and we would argue, broken, the democratic limits of our legislature by packing a legislative agenda of an entire parliamentary session into one or two bills and then cynically adding the words “budget implementation” to the front cover.


Je tiens aussi, en tant que premier vice-président de l’Assemblée parlementaire ACP-UE, à souligner qu’une déclaration a été adoptée par notre assemblée le 3 décembre dernier à Kinshasa condamnant fermement la décision du Conseil constitutionnel ivoirien d’invalider les résultats.

As First Vice-President of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly, I would also like to point out that a declaration was adopted by our Assembly on 3 December in Kinshasa firmly condemning the decision of the Ivorian Constitutional Council for invalidating the results.


Je ne suis franchement pas convaincu qu’il soit utile à nos travaux parlementaires de bloquer notre Assemblée plus d’un an et demi sur un document, aussi exceptionnel soit-il que le Livre blanc - avec plus de quatre cents amendements et qui sait quelles autres complications encore -, notamment parce que, par la suite, cela finit par ce débat qui, par la force des choses, est très bref, très synthétique, un débat où il est difficile d’aborder un sujet de ce type.

Frankly, I am not really convinced that our Parliamentary work benefits from the House being tied for over a year and a half to working on a document, even a document as authoritative as the White Paper – with over 400 amendments and who knows what other complications – not least in that the result is this, of necessity very brief, concise debate, in which it is difficult to address a subject of this kind.


Notre Assemblée parlementaire joue un rôle très important, mais nous sommes confrontés à un problème, à savoir la participation de représentants palestiniens à l’Assemblée parlementaire.

Our Parliamentary Assembly is extremely important, but we ought to face up to a problem: the involvement of Palestinian representatives in the Parliamentary Assembly.


Honorables sénateurs, il est très important que nous conservions une tradition parlementaire et que nous résistions à toute tentative de transformer notre assemblée en une assemblée digne d'une quelconque république bananière.

Honourable senators, it is most important that we maintain a parliamentary tradition and resist any attempts to transform this chamber into an assembly of some sort of a banana republic.


Je pense que dans le cas de la plupart des mesures législatives, quand on arrive à une telle entente, cela ne peut que contribuer à l'efficacité de notre assemblée ou de toute autre assemblée parlementaire.

I believe that arriving at such an agreement on most legislation is conducive to the effective operation of this or any parliamentary assembly.


M. Poul Nielson, Commissaire responsable de la coopération au développement et l'aide humanitaire, a déclaré : « Notre assemblée paritaire reste une des plus vives manifestations de l'accord de Cotonou et du partenariat Nord-Sud. L'assemblée reflète aussi l'importance que nous attachons à la dimension parlementaire dans notre coopération».

Poul Nielson, Commissioner responsible for development and humanitarian aid, commented: "Our Joint Assembly remains one of the liveliest manifestations of the Cotonou Agreement and the North-South partnership, reflecting the importance we attach to the parliamentary aspect of our cooperation".


J'inviterais donc à poursuivre ces négociations ainsi qu'à réaliser l'échange de parlementaires Iran-Union européenne et, surtout, je vous propose, Madame la Présidente, d'inviter le président Khatami à prendre la parole devant notre Assemblée, ici à Strasbourg.

I shall therefore ask that these talks should continue and that we should have an exchange of members of Parliament between Iran and the European Union, and most of all I propose that you, Madam President, should invite President Khatami to address this House here in Strasbourg.


Ainsi donc, les débats qui ont lieu aujourd’hui se focalisent sur deux grands sujets : premièrement , la comitologie, débat éternel au sein de notre Assemblée, mais notre Parlement a souhaité mettre en œuvre des politiques se soldant plutôt par des comités de gestion, des comités de consultation qui donnent à la Commission une certaine souplesse et qui ne donnent pas trop au Conseil la capacité de bloquer et de faire prévaloir, je dirais, la philosophie intergouvernemental ...[+++]

And so the debates taking place today focus on two major issues: firstly, comitology, an ongoing debate within this House, but Parliament wished to implement policies settled rather by management committees or advisory committees which give the Commission some flexibility and which do not give the Council too much scope to obstruct and have their intergovernmental philosophy prevail over the Community philosophy which we are here to stand up for within the European Parliament.


w