Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaire en disant que cela coûtera beaucoup " (Frans → Engels) :

Beaucoup de travail a déjà été accompli, et cela coûtera beaucoup moins cher qu'à Toronto.

A lot of work has been done, and it's going to be a lot cheaper than Toronto.


Je rappelle donc à l'ordre le secrétaire parlementaire en disant que cela coûtera beaucoup trop d'argent, non pas au fédéral — le fédéral a l'autorité pour dire oui ou non à l'utilisation des implants mammaires —, mais aux provinces qui devront défrayer le coût des chirurgies.

I am therefore calling the parliamentary secretary to order and saying that this will cost far too much money—not for the federal government, which has the authority to say yes or no to the use of breast implants—but for the provinces who will have to cover the cost of surgery.


Or, voilà que le secrétaire parlementaire admet qu'il en coûtera beaucoup plus cher pour faire voler les F-35 que les CF-18. On parle d'environ 12 000 $ de l'heure de plus.

Now, the former parliamentary secretary is admitting that the F-35 will be much more expensive to fly than our CF-18s, roughly $12,000 more per hour.


Si une décision n'est pas prise immédiatement, cela coûtera beaucoup plus cher.

If a decision is not made immediately, it will cost a great deal more.


Cela coûtera beaucoup moins cher que d'imposer à l'industrie des réductions d'émissions de plus en plus draconiennes.

It will be a lot cheaper than imposing on industry ever more increasingly drastic emission reductions.


Même si la DG Commerce a certainement raison en disant que cela peut retarder l'ALE bilatéral, nous devons insister en tant que parlementaires, comme nous le faisons avant la conclusion de tels ALE de la part de l'Union européenne, pour que la voix du peuple soit entendue sur une question aussi importante. Et cela comprend, bien sûr, la population ukrainienne.

While DG Trade is certainly right that this might delay the bilateral FTA, we have to insist as parliamentarians, as we do ourselves before the conclusion of such FTAs on the part of the European Union, for the voice of the people to be taken into account on such an important matter and that includes, of course, the people of Ukraine.


Vous poursuivez en disant que cela coûtera à Imperial des millions de dollars, sans spécifier le chiffre, et vous écrivez: «Cela constitue de toute évidence un fardeau financier injuste et déraisonnable vu que Santé Canada refuse d'établir les paramètres nécessaires indiquant que les résultats sont «acceptables».

You continue that Imperial estimates that it will cost some millions of dollars, though the amount isn't specified, and you say, “This clearly would constitute an unfair and unreasonable financial burden given the fact that Health Canada refuses to establish necessary parameters for “'acceptable' results”.


Enfin, j’ai des doutes quant au besoin d’une assemblée parlementaire euro-méditerranéenne et d’une banque euro-méditerranéenne, ce qui coûtera beaucoup d’argent.

Lastly, I have my doubts as to the necessity of a EUROMED Parliamentary Assembly and a EUROMED bank, which will be expensive.


L’honorable parlementaire doit penser que cela ne fait pas beaucoup d’argent.

The honourable Member will think that this is not much money.


Sinon, nous devrons tous en tant que contribuables ou que citoyens de la communauté payer la note ; en outre, cela coûtera beaucoup plus cher si nous tardons à le faire, et donc si nous attendons plus longtemps.

Nor will the waste disappear. But, otherwise, we must all of us, as taxpayers or citizens, foot the bill. What is more, the costs will be higher the longer we wait before taking action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaire en disant que cela coûtera beaucoup ->

Date index: 2022-05-20
w