Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «parlementaire d'avoir répondu » (Français → Anglais) :

M. Brent St. Denis (secrétaire parlementaire du ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, je crois avoir répondu à cette question et que le député a entendu ma réponse.

Mr. Brent St. Denis (Parliamentary Secretary to Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, I believe I gave the answer and the member should have heard it.


Par conséquent, au moment où elle a répondu aux questions parlementaires, la Commission ne pouvait pas avoir, et n'avait pas, de position sur le sujet (54).

Therefore, at the time of the replies, the Commission could not and did not have a view on the matter (54).


Madame la Présidente, j’ai bien conscience de ne pas avoir répondu à toutes les questions mais je suis à la totale disposition du Parlement pour, au fur et à mesure, donner tous les renseignements que les parlementaires souhaiteront, et en particulier ceux qui m’ont interrogé ce soir.

Madam President, I am well aware that I have not answered every single question, but I remain fully at Parliament’s disposal to provide all the information that the MEPs and, in particular, those who put questions to me this evening, want, as and when I receive it.


2. souligne que le climat de la campagne électorale de 2008 était nettement meilleur que celui des élections de 2004 et de 2006; exprime toutefois sa profonde déception de n'avoir pas pu constater les progrès importants que l'Union européenne avait escomptés dans l'évolution du Belarus vers la démocratie et déplore que, malgré quelques améliorations minimes, les élections parlementaires du 28 septembre n'aient en définitive pas répondu aux engagements de ...[+++]

2. Underlines the fact that the conditions for the 2008 election campaign were much better than for the elections in 2004 and subsequently in 2006; expresses its deep disappointment, however, that the significant progress which the EU had hoped for in the democratic development of Belarus did not materialise and that, despite some minor improvements, the 28 September parliamentary elections in Belarus ultimately fell short of OSCE commitments;


Le Conseil estime avoir répondu à la question initialement posée par l’honorable parlementaire.

(EN) The Council considers having answered the previous question by the Honourable Parliamentarian.


Toutefois, je pense qu'il y a une volonté commune, notamment de la part des membres du comité et du ministre, pour faire en sorte de mettre une pression additionnelle afin que les règles internationales, lorsqu'il y a des ententes de l'OPANO, soient respectées pour le bien-être des gens de Terre-Neuve qui, on le conçoit, ont besoin de cette aide (1820) [Traduction] M. Loyola Hearn: Monsieur le Président, je remercie le secrétaire parlementaire d'avoir répondu à mes observations. J'ai du mal à comprendre sa position.

However, I think that there is a common will, particularly among committee members and the minister, to see to it that additional pressure is brought to bear so that international rules, when there are NAFO agreements, are respected for the welfare of the people of Newfoundland, who need this support (1820) [English] Mr. Loyola Hearn: Mr. Speaker, I thank the hon. parliamentary secretary for responding to my comments.


Il faut un engagement et des efforts de la part de tous les paliers de gouvernement, du secteur privé, des groupes communautaires et des particuliers (1855) L'hon. Charles Caccia: Monsieur le Président, je remercie le secrétaire parlementaire d'avoir répondu immédiatement et d'être aussi efficace, en donnant suite à cette question le jour même où elle est soulevée à la Chambre.

The engagement and efforts of all levels of government, the private sector, community groups and individuals are required (1855) Hon. Charles Caccia: Mr. Speaker, I would like to thank the parliamentary secretary for his immediate response and for being so efficient in making things happen on the same day that this matter would be raised in the House.


M. Fred Mifflin (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale et des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, je croyais avoir répondu à la question.

Mr. Fred Mifflin (Parliamentary Secretary to Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I thought I had answered the question.


M. Stan Keyes (Hamilton-Ouest): Monsieur le Président, je veux remercier les électeurs de Hamilton-Ouest pour avoir répondu avec autant d'empressement au questionnaire que j'ai joint à mon bulletin parlementaire du printemps.

Mr. Stan Keyes (Hamilton West): Mr. Speaker, I would like to thank the constituents of Hamilton West for responding so quickly and vigorously to the questionnaire in my spring householder.


w