Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaire ait réussi " (Frans → Engels) :

Madame la Présidente, ma collègue, la secrétaire parlementaire du ministre de l'Environnement, a été très éloquente en lisant le discours du ministère, mais je doute que, ce soir, elle ait réussi à convaincre qui que ce soit à la Chambre qu'à l'heure actuelle, le travail est fait comme il se doit dans les centres de traitement.

Madam Speaker, as eloquent as my colleague, the Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment, might be reading the department's speech, I doubt that she has convinced one other member of this chamber tonight that the job is being done in the processing centres right now.


Ce n'est certainement pas le Grand témoin Raffarin, mais l'Association des parlementaires de langue française avait proposé, lors des audiences de Québec, que nous aussi, au Canada, on se donne un grand témoin, pas par manque de respect pour le travail du haut-commissaire, mais nommer quelqu'un qui n'ait pour seul mandat que de s'assurer que la livraison du français soit mieux réussie qu'à Calgary, et définitivement mieux réussie qu'en Chine.

It is clearly not the Grand témoin Raffarin, but the Association des parlementaires de langue française had proposed, during hearings in Quebec, that Canada also appoint a Grand témoin, not because we do not respect the work of the high commissioner, but to appoint somebody whose only mandate would be to ensure that French service delivery is more successful than it was in Calgary and definitely more successful than in China.


11. félicite la commission des pétitions pour le travail qu'elle a entrepris en lien avec les pétitions portant sur des problèmes ayant trait au handicap, le nombre de pétitions sur ce thème ayant crû par rapport aux années précédentes; relève les efforts consentis pour assurer un lancement réussi du cadre de l'Union aux termes de l'article 33 de la convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées, dans le contexte duquel la commission des pétitions travaillait de conserve avec la Commission, l'Agence des dr ...[+++]

11. Congratulates the Committee on the work it has undertaken in relation to petitions received on issues related to disability, about which there has been a significant increase in 2013; notes the efforts which were made to ensure the successful launch of the EU framework under the terms of article 33 of the UN Convention on the Rights of Persons with Disability where the Petitions Committee was associated with the European Commission, the Fundamental Rights Agency and the European Disability Forum, and notes the willingness of the Committee to continue to support this activity; regrets that subsequently the involvement of the Petitio ...[+++]


11. félicite la commission des pétitions pour le travail qu'elle a entrepris en lien avec les pétitions portant sur des problèmes ayant trait au handicap, le nombre de pétitions sur ce thème ayant crû par rapport aux années précédentes; relève les efforts consentis pour assurer un lancement réussi du cadre de l'Union aux termes de l'article 33 de la convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées, dans le contexte duquel la commission des pétitions travaillait de conserve avec la Commission, l'Agence des dr ...[+++]

11. Congratulates the Committee on the work it has undertaken in relation to petitions received on issues related to disability, about which there has been a significant increase in 2013; notes the efforts which were made to ensure the successful launch of the EU framework under the terms of article 33 of the UN Convention on the Rights of Persons with Disability where the Petitions Committee was associated with the European Commission, the Fundamental Rights Agency and the European Disability Forum, and notes the willingness of the Committee to continue to support this activity; regrets that subsequently the involvement of the Petitio ...[+++]


Pour conclure, je dirai que, à mon sens, la commission de l'agriculture et du développement rural a réussi à présenter un paquet cohérent et prudent. J'espère que le vote parlementaire de demain enverra au Conseil et à la Commission un signal clair pour leur signifier ceci: nous voulons que le secteur vitivinicole ait lui aussi un avenir en Europe.

Let me conclude by saying that I believe the Committee on Agriculture and Rural Development has managed to present a coherent and prudent package, and I hope that tomorrow’s parliamentary vote will send a clear signal to the Council and the Commission that we want viniculture to have a future in Europe, too.


C'est ce que je remets en question et je ne crois pas que le secrétaire parlementaire ait réussi, d'aucune façon, dans sa présentation à. Le président suppléant (Mme Bakopanos): L'honorable secrétaire parlementaire a la parole (1840) M. Benoît Serré: Madame la Présidente, on sait tous que les députés du Bloc québécois aiment jouer aux martyrs et déchirer leur chemise.

This is what I question and I do not think the parliamentary secretary succeeded in any way in his presentation— The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): The hon. parliamentary secretary (1840) Mr. Benoît Serré: Madam Speaker, we all know that Bloc Quebecois members like to act the martyrs and to whip themselves into a frenzy.


[Traduction] Mme Aileen Carroll (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Madame la Présidente, permettez-moi de saluer le député d'Etobicoke-Nord et de souligner ses nombreuses réalisations et, en particulier, le fait qu'il ait réussi à faire mieux connaître la question des frais d'utilisation externe.

[English] Ms. Aileen Carroll (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Madam Speaker, I wish to recognize our colleague, the member for Etobicoke North, and his many achievements but particularly his achievement in raising the profile of the subject of external charging.


Le fait que cela ait néanmoins réussi a beaucoup à voir avec le fait que cette Convention ait été composée majoritairement de parlementaires qui, à la différence des diplomates participant aux Conférences intergouvernementales, pensent en termes de solutions et non de compétences.

The fact that this has nonetheless been achieved has a great deal to do with the fact that the majority of this Convention was composed of parliamentarians, who – unlike the diplomats at the Intergovernmental Conferences – think in terms of solutions, not competences.


Je me réjouis aussi de ce que, après trois tentatives, le projet de loi d'initiative parlementaire ait réussi à faire l'objet d'un vote.

I am also very pleased to see that after the third time this private member's bill has come this far and is going to be votable.


w