Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement soit ajouté » (Français → Anglais) :

Toutefois, au cours du débat 2004-2009, d’autres points ont été ajoutés, que ce soit par le Parlement ou le Conseil, comme la conciliation du travail et de la vie familiale et le régime applicable aux situations particulières comme celle des «travailleurs autonomes» et des travailleurs ayant plus d’un emploi simultanément.

However, in the course of the 2004–2009 debate, other issues were added, either by the Parliament or by the Council, such as the reconciliation of work and family life, and the treatment of special situations such as 'autonomous workers’ and workers with more than one concurrent job.


En ce sens, le fait que le Parlement soit parvenu à ajouter les termes «efficacité énergétique» à cette directive sans fioritures est excellent.

In this sense, it was excellent that Parliament was able to add the words ‘energy efficiency’ to this directive in no uncertain terms.


5. réaffirme, à la lumière des conditions économiques et budgétaires difficiles qui règnent dans les États membres, que le Parlement devrait faire preuve de responsabilité budgétaire et de modération en restant sous le taux d'inflation actuel ; estime que, dans le droit fil de la ligne interinstitutionnelle, les besoins liés à l'élargissement devraient être pris en compte soit par une lettre rectificative, soit par un budget rectificatif; ajoute que les b ...[+++]

5. Reaffirms that in the light of the difficult economic and budgetary conditions in the Member States, the Parliament should show its budgetary responsibility and self-restraint by staying under the current inflation rate ; following the interinstitutional line, enlargement-related needs are to be integrated either by a letter of amendment or an amending budget; the needs for the 18 new MEPs following the Lisbon Treaty will be also integrated by a letter of amendment or an amending budget;


5. réaffirme, à la lumière des conditions économiques et budgétaires difficiles qui règnent dans les États membres, que le Parlement devrait faire preuve de responsabilité budgétaire et de modération en restant sous le taux d'inflation actuel ; estime que, dans le droit fil de la ligne interinstitutionnelle, les besoins liés à l'élargissement devraient être pris en compte soit par une lettre rectificative, soit par un budget rectificatif; ajoute que les b ...[+++]

5. Reaffirms that in the light of the difficult economic and budgetary conditions in the Member States, the Parliament should show its budgetary responsibility and self-restraint by staying under the current inflation rate ; following the interinstitutional line, enlargement-related needs are to be integrated either by a letter of amendment or an amending budget; the needs for the 18 new MEPs following the Lisbon Treaty will be also integrated by a letter of amendment or an amending budget;


Toutefois, au cours du débat 2004-2009, d’autres points ont été ajoutés, que ce soit par le Parlement ou le Conseil, comme la conciliation du travail et de la vie familiale et le régime applicable aux situations particulières comme celle des «travailleurs autonomes» et des travailleurs ayant plus d’un emploi simultanément.

However, in the course of the 2004–2009 debate, other issues were added, either by the Parliament or by the Council, such as the reconciliation of work and family life, and the treatment of special situations such as 'autonomous workers’ and workers with more than one concurrent job.


19. propose que le Parlement soit ajouté aux institutions habilitées, en vertu de l'article 68, paragraphe 3, du traité CE, à demander à la Cour de justice de statuer sur une question;

19. Proposes that Parliament should be included among the institutions authorised to submit requests for rulings to the Court of Justice pursuant to Article 68(3) of the EC Treaty;


Je pense que vous prendrez pleinement la responsabilité de ces motifs, mais je voudrais ajouter que nous devons tous les deux nous charger de ce problème, afin que le rapport existant entre la Commission et le Parlement soit utile, vertueux, permanent, comme il est juste qu'il le soit en cette législature et comme nous faisons tout pour qu'il le soit, parce que la Commission doit écouter ce que la commission parlementaire et le Parlement dans son ensemble ont l'intention d ...[+++]

I am sure that you will take these considerations fully on board, or rather, I must add, we must both take the issue on board so that the relationship between the Commission and Parliament is a productive, transparent and lasting one, as it is right that it should be in this legislature and as we are making every endeavour to ensure that it is. The Commission must take notice of what the Parliamentary committee and Parliament as a whole are trying to make them understand and are stating repeatedly.


Nous, sujets très dévoués et fidèles de Sa Majesté, la Chambre des communes du Canada, assemblée en Parlement, prions respectueusement Votre Excellence d'agréer nos humbles remerciements pour le gracieux discours qu'Elle a adressé aux deux Chambres du Parlement; Et de l'amendement de M. Manning (Calgary-Sud-Ouest), appuyé par M Grey (Edmonton-Nord), Que le passage suivant soit ajouté à l'Adresse :

We, Her Majesty's most loyal and dutiful subjects, the House of Commons of Canada, in Parliament assembled, beg leave to offer our humble thanks to Your Excellency for the gracious Speech which Your Excellency has addressed to both Houses of Parliament; And of the amendment of Mr. Manning (Calgary Southwest), seconded by Miss Grey (Edmonton North), That the following words be added to the Address:


Nous, sujets très dévoués et fidèles de Sa Majesté, la Chambre des communes du Canada, assemblée en Parlement, prions respectueusement Votre Excellence d'agréer nos humbles remerciements pour le gracieux discours qu'Elle a adressé aux deux Chambres du Parlement; Et de l'amendement de M. Manning (Calgary-Sud-Ouest), appuyé par M Grey (Edmonton-Nord), Que le passage suivant soit ajouté à l'Adresse:

We, Her Majesty's most loyal and dutiful subjects, the House of Commons of Canada, in Parliament assembled, beg leave to offer our humble thanks to Your Excellency for the gracious Speech which Your Excellency has addressed to both Houses of Parliament; And of the amendment of Mr. Manning (Calgary Southwest), seconded by Miss Grey (Edmonton North), That the following words be added to the Address:


Nous, sujets très dévoués et fidèles de Sa Majesté, la Chambre des communes du Canada, assemblée en Parlement, prions respectueusement Votre Excellence d'agréer nos humbles remerciements pour le gracieux discours qu'Elle a adressé aux deux Chambres du Parlement; Et de l'amendement de M. Manning (Calgary-Sud-Ouest), appuyé par M Grey (Edmonton-Nord), Que le passage suivant soit ajouté à l'Adresse:

We, Her Majesty's most loyal and dutiful subjects, the House of Commons of Canada, in Parliament assembled, beg leave to offer our humble thanks to Your Excellency for the gracious Speech which Your Excellency has addressed to both Houses of Parliament; And of the amendment of Mr. Manning (Calgary Southwest), seconded by Miss Grey (Edmonton North), That the following words be added to the Address:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement soit ajouté ->

Date index: 2022-08-20
w