Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement soient désormais parvenus » (Français → Anglais) :

4. déplore sincèrement que le parlement et les partis politiques du Bangladesh ne soient pas parvenus à convenir d'un mécanisme d'inclusion pour les élections; invite le gouvernement et l'opposition à préserver en priorité et en urgence les intérêts supérieurs du pays et à trouver un compromis qui pourrait donner à la population bangladaise l'occasion de manifester son choix démocratique selon un mode représentatif; estime que toutes les options devraient être envisagées, y compris des élections anticipées, si tous les partis politi ...[+++]

4. Sincerely regrets the fact that the Bangladeshi Parliament and the political parties did not manage to agree on an inclusive mechanism for the elections, and calls on the government and the opposition to put the best interests of Bangladesh first as a matter of urgency and to find a compromise which would give the Bangladeshi people a chance to express their democratic choice in a representative way; believes that all options should be considered, including an early election if all legitimate political parties are willing to stand ...[+++]


Je trouve regrettable que même les députés de gauche, assis à ma droite, ne soient pas parvenus à se réunir en temps utile pour faire une déclaration au nom du Parlement à propos de la Grèce.

I found it very regrettable that even those Members on the left who sit here to my right were not able to gather themselves together in good time to make a statement on behalf of Parliament with regard to Greece.


Je suis donc très heureux que le Conseil et le Parlement soient désormais parvenus à un accord si rapidement à la suite des résultats de la plupart des évaluations des risques et des avis du comité scientifique compétent.

It therefore gives me a great deal of pleasure that the Council and Parliament have now reached agreement so soon after most of the risk assessments have produced results and the relevant scientific committee has delivered its opinions.


Je suis très heureuse que le Conseil et le Parlement soient parvenus à un accord sur la nouvelle directive relative à la prévention et à la lutte contre la traite des êtres humains.

I am therefore very pleased that an agreement has successfully been reached between the Council and Parliament on this new directive on preventing and combating trafficking in human beings.


Mais sur les grands principes, nous sommes parvenus à un accord très prometteur et je souhaite que le Conseil, le Haut Représentant, la Commission, avec la contribution très modeste, évidemment, du Parlement, soient en mesure de bâtir une politique étrangère de l'Union encore plus forte, plus grande et plus ambitieuse à l'avenir.

However, we have reached an agreement on the key principles, which looks very promising, and I hope that the Council, the High Representative and the Commission, with the very modest contribution of Parliament of course, are able in future to build a foreign policy for the Union which is even stronger, greater and more ambitious.


Dès lors, les Pays-Bas se réjouissent que le Conseil et le Parlement européen soient parvenus à un compromis et félicitent le Parlement européen, la Commission et la présidence pour le résultat obtenu.

It is, therefore, happy with the compromise agreed by the Council and the European Parliament and compliments the Parliament, the Commission and the Presidency on the results achieved.


Les Pays-Bas se félicitent que le Conseil et le Parlement européen soient parvenus à conclure la deuxième lecture à temps pour que la directive concernant la qualité de l’air ambiant puisse entrer en vigueur dès le début de 2008.

The Netherlands is pleased that the Council and the European Parliament concluded their second reading in time for the Directive to take effect as of early 2008.


Dès lors, les Pays-Bas se réjouissent que le Conseil et le Parlement européen soient parvenus à un compromis et félicitent le Parlement européen, la Commission et la présidence pour le résultat obtenu.

It is, therefore, happy with the compromise agreed by the Council and the European Parliament and compliments the Parliament, the Commission and the Presidency on the results achieved.


Les Pays-Bas se félicitent que le Conseil et le Parlement européen soient parvenus à conclure la deuxième lecture à temps pour que la directive concernant la qualité de l’air ambiant puisse entrer en vigueur dès le début de 2008.

The Netherlands is pleased that the Council and the European Parliament concluded their second reading in time for the Directive to take effect as of early 2008.


Pour atteindre cet objectif et accélérer l’évaluation de nouveaux vaccins pandémiques, la Commission a convenu avec l’EMEA de supprimer les frais d’enregistrement de dossier. La Commission ayant soumis le 6 avril 2005 une proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil instituant le Fonds de Solidarité de l'Union européenne[16], la Communauté pourrait désormais aider les États membres à acquérir des vaccins pandémiques ...[+++]

To reach this objective and to accelerate the evaluation of new specific pandemic vaccines, the Commission has agreed with the EMEA to waive fees for the registration of dossiers Member States’ efforts to acquire pandemic vaccines might be supported by the Community following the tabling by the Commission on 6 April 2005 a proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council establishing the European Union Solidarity Fund[16] to develop the solidarity strand of the Commission’s integrated approach, in order to ensure response to major disasters or public health emergencies, independent of their nature and origin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement soient désormais parvenus ->

Date index: 2024-01-15
w