Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement puisse aujourd " (Frans → Engels) :

Suite à l'orientation générale dégagée au sein du Conseil aujourd'hui entre l'Autriche, la Belgique, la Bulgarie, la Croatie, Chypre, la République tchèque, l'Estonie, la Finlande, la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Italie, la Lettonie, la Lituanie, le Luxembourg, le Portugal, la Roumanie, la Slovaquie, l'Espagne et la Slovénie, le Parlement européen sera appelé à donner son approbation avant que le règlement ne puisse être définitivement ...[+++]

Following the general approach reached in the Council today among Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Portugal, Romania, Slovakia, Spain and Slovenia, the European Parliament will have to give its consent, before the Regulation can finally be adopted.


Avec la présentation des propositions effectuée aujourd'hui, la Commission invite le Parlement européen et le Conseil à déployer la diligence requise pour que leur adoption puisse intervenir au plus tard le 25 mai 2018, date d'entrée en vigueur du règlement général sur la protection des données, L'objectif étant que les particuliers et les entreprises disposent d'emblée d'un cadre juridique pleinement opérationnel et complet en matière de respect de la ...[+++]

With the presentation of the proposals today, the Commission is calling on the European Parliament and the Council to work swiftly and to ensure their smooth adoption by 25 May 2018, when the General Data Protection Regulation will enter into application. The intention is to provide citizens and businesses with a fully-fledged and complete legal framework for privacy and data protection in Europe by this date.


Le débat parlementaire au sujet de ce document n’a pas été de tout repos, mais je suis très heureuse que le Parlement puisse aujourd’hui profiter de cette période de session pour adresser ses recommandations à la Commission et à M. Barnier quant aux modalités de poursuite de leurs travaux.

It has been a rather tough process debating this document in Parliament, but I am very pleased that we are able, as Parliament in session, to make our recommendation today with regard to how the Commission’s and Mr Barnier’s work should continue.


Afin que l'échéance de juin pour l'adoption de la proposition par les colégislateurs, telle que fixée par la déclaration UE-Turquie du 18 mars, puisse être respectée, la Commission doit présenter aujourd'hui une proposition visant à inscrire la Turquie sur la liste des pays dont les ressortissants sont exemptés de l'obligation de visa; elle permet ainsi l'écoulement d'une période de huit semaines entre la date où le projet est transmis aux parlements nationaux ...[+++]

In order to meet the June deadline for adoption by the co-legislators, as set by the 18 March EU-Turkey Statement, a Commission proposal to put Turkey on the visa free list has to be tabled today to allow an eight-week period to elapse between a draft being made available to national Parliaments and its adoption.


Cela ne sera clairement pas le cas, mais néanmoins, nous sommes ravis que le Parlement puisse fournir ce rapport aujourd’hui et nous espérons, par le biais de celui-ci, être capables d’influencer la position de la Commission.

That is clearly not going to be the case but, nevertheless, we are pleased that Parliament is able to report today and we hope, through our report today, that we will be able to influence the Commission’s position.


Je suis extrêmement heureuse que le Parlement puisse, aujourd’hui encore, contribuer à une réflexion nouvelle et essentielle, devant permettre à nos concitoyens européens de vivre et de prospérer dans toutes les régions de l’UE.

I am extremely pleased that, today as well, Parliament can contribute to new and important thinking that must be of use in enabling people to live and prosper in all parts of the EU.


Et il y a aujourd'hui des traités qui sont conclus - cela, il faut aussi que notre Parlement le sache - sans que le Parlement puisse préalablement donner son accord.

And this House also needs to be aware that agreements are entered into at present without Parliament having a chance to approve them beforehand.


Il est inconcevable que la Commission, en tant que gardienne de la légalité, puisse présenter une proposition dont l'illégalité est aussi manifeste et il est incompréhensible que le Parlement puisse adopter aujourd'hui une proposition que la Cour de justice jugera illégale sur la base de la jurisprudence actuelle.

It is incredible, moreover, that the Commission, as the guardian of legality, is able to submit such a clearly unlawful proposal, and it is inconceivable that Parliament should today adopt a proposal which, in accordance with current legal practice, can be declared unlawful by the EC Court of Justice.


À mon avis, les honorables sénateurs conviendraient que la majorité des questions sont aujourd'hui d'intérêt mutuel. Toutefois, il est absolument impossible qu'un seul parlement puisse apporter des réponses à ces questions particulières.

I think honourable senators would agree that most of the issues today are of mutual interest, yet there is no way one single parliament can answer those particular questions.


Il m'apparaît que le niveau de l'information disponible et comprise par les parlementaires canadiens n'est pas suffisamment élevé pour que le Parlement puisse prendre une telle décision aujourd'hui.

It seems to me that the level of information available to, and understood by, Canadian members of Parliament is not sufficiently high to allow Parliament to take such a decision today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement puisse aujourd ->

Date index: 2025-07-19
w