Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement pour voir comment celui-ci pourrait " (Frans → Engels) :

J'aimerais décrire le cadre conceptuel du programme Ticket to Work et voir comment celui-ci pourrait s'appliquer au contexte canadien et offrir un cadre stratégique pour les handicapés dans le secteur de l'emploi.

I'd like to take some time here to present an overview of the conceptual framework of the Ticket to Work program and how I think it could be applied to a Canadian context, and offer a way of framing disability policy in the area of employment.


Ensuite, nous voulions un document sur l'ancien règlement et le nouveau, afin de voir comment celui-ci se rattache au nouveau projet de loi.

Then we were going to have another document that showed us the old regulations and the new regulations and how those fit into the new bill, so that we, in turn, can have those.


Je serais très étonné que les tribunaux puissent fouiner dans l'enceinte du Parlement pour déterminer comment celui-ci a adopté ce projet de loi.

I would be very surprised if the courts could be persuaded to pry their way within the walls of Parliament, to determine how Parliament passed the bill.


En outre, d’autres États membres au Conseil des ministres ont délibérément tenté de bloquer et d’entraver la progression de ce processus en déposant des plaintes et des amendements fallacieux, sans même jeter un œil aux détails ou au contenu ni même véritablement prendre contact avec le Parlement pour voir comment celui-ci pourrait se montrer flexible à l’égard de ce qui doit arriver.

As well as that, other Member States in the Council of Ministers have purposely tried to block and hinder progress in this process by putting in spurious claims and spurious amendments without actually looking at the detail or the content or even engaging properly with Parliament to see how Parliament could be flexible with regard to what needs to happen.


Par conséquent, notre parti aimerait que se poursuive le débat sur le projet de loi C-469 afin de voir comment celui-ci viendrait compléter les mesures et lois actuelles.

Therefore, our party, would like to see the debate on Bill C-469 continue in order to see how the bill would complement these and other existing measures and laws.


16. demande à la Commission d'élaborer un guide de meilleures pratiques pour les achats publics avant commercialisation, y compris un manuel regroupant des exemples pratiques de la manière dont des marchés peuvent être passés de façon innovante en vertu des règles de passation des marchés publics, afin d'aider les petites autorités locales et régionales à comprendre le processus et à voir comment celui-ci peut leur être profitable.

16. Calls on the Commission to develop a best practice guide for pre-commercial procurement, including a handbook of practical examples of how innovative procurement can be done under procurement rules, in order to help smaller local and regional authorities to understand the process and to see how it can benefit them;


Actuellement, nous examinons attentivement le plan d’action que votre délégation pour les relations avec le Belarus a préparé afin de voir comment celui-ci pourrait être intégré à nos efforts en la matière.

We are currently carefully examining the action plan which your Delegation for Relations with Belarus has prepared, to see how this can mesh with our own efforts in that regard.


Partant donc du principe que la transparence pour ce qui est des travaux du Conseil est une réalité et qu’il convient, en même temps, de faire respecter l’efficacité du processus décisionnel, le Conseil n’envisage pas, en tant qu’institution, d’introduire un système particulier d’accréditation pour les groupes de pression et les organisations non gouvernementales comparable à celui du Parlement ...[+++]

Given that, on the one hand, transparency is an integral part of Council proceedings and that, on the other hand, the decision-making process should be carried out effectively, the Council, as an institution, is not planning to introduce its own accreditation system for pressure groups and non-governmental organisations along the lines of the system that Parliament has in place or of the one that the Commission might put in place.


Même si je soutiens l'idée d'un dialogue structuré, j'ai peine à imaginer comment celui-ci pourrait avoir lieu avec le régime en question.

Even though I value the idea of a structured dialogue, I wonder how it will be possible for this to take place with the regime in question.


Dans le cadre du processus lié aux stratégies de développement durable, Finances Canada a dit examiner son régime fiscal afin de déterminer comment celui-ci pourrait mieux protéger l'environnement.

In their sustainable development strategy process, Finance Canada said that they are looking at the tax system to determine how it might contribute to protecting the environment better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement pour voir comment celui-ci pourrait ->

Date index: 2022-08-17
w