Est-ce que ce contrôle, s'il était établi dans la loi pour les activités les plus sensibles, celles où la sécurité est la plus délicate, n'aurait pas été une façon d'obvier aux deux faiblesses des deux contrôles dont j'ai parlé, soit celui de la police et celui du Parlement qui est nécessairement limité, compte tenu de sa définition publique?
If similar provision was made for controlling activities of a highly sensitive nature where security is critical, would this not be a way of rectifying two of the shortcomings identified with respect to the other two levels of control, namely the police and Parliament?