Et puis, je voulais rappeler aussi que de l’avis des s
ocialistes, il faut recentrer le budget sur les missions fondamentales: l’emploi, la croissance, l’innova
tion, comme l’a dit notre ami Färm, mais avant de terminer, j
e voudrais insister pour dire que l’avenir réel de l’Union dépend de cette révision, et je souhaite qu’à
l’avenir, le futur Parlement s’appuie ...[+++]sur le rapport Böge, de façon à ce que le Parlement porte loin notre ambition européenne face aux égoïsmes nationaux relayés quotidiennement par les tergiversations du Conseil.Next, I wish to remind you that the opinion of the Socialist Gr
oup in the European Parliament is that the budget should be refocused on the fundamental missions: employment, growth and innovation, as our colleague Mr Färm said. However, before finishing I would like to make a point of s
aying that the real future of the Union depends on this revision, and I hope that the future Parliament makes use of the Böge report so that it is able to achieve our European ambition in the face of the national self-interests relayed daily via the pre
...[+++]varications of the Council.