Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement n’était encore » (Français → Anglais) :

À ma surprise — pas à ma grande surprise, c'est vrai — j'ai constaté que le Parlement afghan était encore très fragile.

To my surprise — not a great surprise but a certain surprise — was the fragile aspect of parliament that has been developed over there.


Lorsque le projet de loi C-71 a été adopté par le Parlement, l'équilibre établi était tel que, même si la communication autorisée était limitée, celle-ci était encore permise sous une certaine forme.

When Bill C-71 was adopted by Parliament, the balance was such that although such communication was limited, it was still permitted in some form.


Lors de la révision effectuée en 2008, le Parlement européen a attiré l'attention sur le fait que l'expérience acquise dans l'utilisation de ces nouvelles technologies était encore toute relative et que les sujets de préoccupation étaient encore trop nombreux:

During the subsequent revision, in 2008, the EP drew attention to the fact that there was still not very much experience in the use of these new technologies and that too many concerns remained regarding:


Par sa décision d'exécution 2014/366/UE (3), en application de l'article 4, paragraphe 4, du règlement (UE) no 1299/2013, la Commission a défini la contribution apportée par le Fonds européen de développement régional (FEDER) à l'instrument d'aide de préadhésion (IAP II) établi par le règlement (UE) no 231/2014 du Parlement européen et du Conseil (4), mais n'était pas encore en mesure d'indiquer également la contribution apportée par le FEDER aux programmes transfrontaliers et aux programmes de bassin maritime relevant de l'instrument européen de voisinage (IEV) établi par le ...[+++]

By Commission Implementing Decision 2014/366/EU (3), pursuant to Article 4(4) of Regulation (EU) No 1299/2013, the Commission set out the contribution from the European Regional Development Fund (ERDF) to the Instrument for Pre-Accession Assistance (IPA II) within the scope of Regulation (EU) No 231/2014 of the European Parliament and of the Council (4), but was not yet in a position to also indicate the contribution from the ERDF to cross-border and sea-basin programmes under the European Neighbourhood Instrument (ENI) within the sco ...[+++]


Vous avez dit aujourd'hui que vous avez conclu verbalement une entente de principe avec M. Brian Mulroney pendant qu'il était encore premier ministre et que vous avez par la suite convenu que le montant serait de 500 000 $, y compris un premier versement de 100 000 $ en argent comptant, versement qui a été fait alors que M. Mulroney était encore député au Parlement.

You have said today that you struck an oral agreement in principle with Mr. Brian Mulroney while he was still Prime Minister, and later agreed the amount would be $500,000, including the actual payment of a first installment of $100,000 in cash, while Mr. Mulroney was still a member of Parliament.


Il était naturel de venir à Strasbourg quand ce Parlement n’était encore qu’un Parlement à temps partiel, quand les souvenirs de la Deuxième Guerre mondiale étaient encore frais et que nous avions besoin d’un symbole de réconciliation.

It was natural to come to Strasbourg when this Parliament was still a part-time Parliament, when the memories of the Second World War were still fresh and we needed a symbol of reconciliation.


Entre-temps, le député du Winnipeg, le doyen de cette Chambre, qui n'est pas n'importe qui — bien sûr, tous les députés ont les mêmes droits, mais c'était encore plus symbolique, je crois —, était incapable d'accéder au Parlement.

Meanwhile, the hon. member for Winnipeg Bird's Hill, who is not just anybody, since he is the dean of this House—of course, all members enjoy the same rights, but I think it was even symbolic in his case—was not able to access Parliament.


M. John Christopher (analyste, Bibliothèque du Parlement): Il va falloir que je vérifie dans les transcriptions—nous ne les avons pas encore reçues—mais je pense que le sous-ministre avait effectivement dit que le processus se poursuivait. Il a dit que le ministère en était encore au tout début, et qu'il menait des consultations.

Mr. John Christopher (Analyst, Library of Parliament): I'll have to go back and look at the blues we haven't got them yet but I think the deputy said that they were proceeding.


Nous ne voulons pas nous lamenter sur le manque d'intérêt de nos citoyens, de nos électeurs, mais voudrions toutefois leur demander avec insistance de faire usage de cette nouvelle ouverture du Parlement européen, car avec les possibilités techniques d'aujourd'hui, on peut envisager ce qui était encore totalement impossible il y a quelques années. Les citoyens peuvent en effet, d'un seul clic, consulter les textes originaux sur lesquels nous débattons dans ce Parlement.

We do not wish to complain about the lack of interest on the part of our citizens and voters, but we would like to seriously urge them to avail themselves of this new openness on the part of the European Parliament, as today's technology makes things conceivable which a few years ago would not have been possible. With the click of a mouse, they can see the original texts we discuss in this House.


Je pense que ce débat était nécessaire et que la participation du Parlement l'était également, car je crois qu'il manque encore à l'Europe une direction stratégique.

I think that we needed to have this debate and we also needed to involve Parliament, because in my opinion Europe still lacks strategic direction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement n’était encore ->

Date index: 2024-01-27
w