Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement nous éprouvons cependant » (Français → Anglais) :

En outre, l'année dernière, nous avons adopté la nouvelle réglementation en matière de prospectus, qui permettra un accès plus aisé aux marchés boursiers, en particulier pour les PME. Cependant, l'appui sans réserve et constant du Parlement européen, des États membres et de tous les acteurs du marché sera primordial pour assurer le succès de l'UMC.

Moreover, last year we agreed on the new Prospectus regime that will allow easier access to public markets especially for SMEs. However, for the CMU to succeed, the full and constant support of the European Parliament, Member States and all market participants is paramount.


Cependant, ayant pris note des préoccupations exprimées par le Parlement européen et le Conseil, nous proposons de différer la date d'entrée en application». , a déclaré, pour sa part, le vice-président Jyrki Katainen, chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité.

However, we have taken note of the concerns of the European Parliament and the Council and are therefore proposing to postpone the date of application". said Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness.


– (NL) Monsieur le Président, si mon groupe ne s’oppose pas en soi au débat que nous avons aujourd’hui, nous éprouvons cependant de grandes difficultés à résumer les conclusions de ce débat dans une résolution.

– (NL) Mr President, my group is not against the debate that is being held today per se, but we do have a great deal of difficulty with summarising the result of this debate in a resolution.


Nous éprouvons cependant certaines réserves concernant la proposition, au paragraphe 13, d’élargir le champ d’application de la directive 2005/29/CE.

However, we have reservations about the proposal in paragraph 13 regarding the extension of the scope of Directive 2005/29/EC.


Cependant, nous sommes tout aussi préoccupés, et nous éprouvons la même empathie, pour la situation malheureuse où se trouvent les Palestiniens à l’égard de tout ce qui est mentionné dans cette déclaration, et en particulier des frontières de 1967, de la difficile situation de Jérusalem et des activités de colonisation.

However, we are equally concerned about and sympathetic towards the unfortunate position which the Palestinians find themselves in with regard to everything referred to in this statement and, in particular, the 1967 borders, the difficult situation in Jerusalem and the settlement activities.


En tant que Parlement, nous éprouvons cependant un sentiment de coresponsabilité vis-à-vis de ce que font la Commission et le Conseil, c'est aussi la raison pour laquelle nous avons entamé ce débat.

However, as Parliament we feel partly responsible for what the Commission and the Council do, and that is why we have opened this debate.


Nous éprouvons cependant un sentiment de dégoût devant l'hypocrisie du rapport qui, s'il s'en prend aux groupes terroristes, écarte de son champ le terrorisme d'État lorsqu'il est, ou a été, le fait des États qui se disent démocratiques et qui participent aujourd'hui à l'Union européenne.

We are, however, disgusted by the hypocrisy of the report, which, despite criticising terrorist groups, dismisses state terrorism from its area of concern, where this type of terrorism is, or has been, carried out by states that call themselves democratic and which are now part of the European Union.


Nous éprouvons cependant de sérieux doutes quant au respect de cette interdiction.

But we have serious doubts it was respected.


Nous éprouvons cependant de très réelles préoccupations à l'égard du respect des droits civils et politiques par le gouvernement cubain, dont les droits à la liberté d'expression et à la liberté d'association et celui de ne pas être détenu arbitrairement.

At the same time we have very real concerns about Cuba's respect for civil and political rights, including freedom of expression, freedom of association and freedom from arbitrary detention.


Nous éprouvons cependant quelques difficultés au sujet du gouvernement fédéral parce que nous estimons que ces crédits devraient être acheminés par l'intermédiaire de notre organisation.

However, we are having some difficulty with the federal government because we feel that funds should be funnelled through our organization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement nous éprouvons cependant ->

Date index: 2025-06-25
w