Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La députée devrait cesser de faire de la politique.

Traduction de «parlement la députée devrait cesser » (Français → Anglais) :

L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, la députée devrait cesser de courir après les grands titres et chercher plutôt à connaître les faits.

Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member should quit chasing headlines and get her facts straight.


La députée devrait cesser de faire de la politique.

She needs to stop playing politics.


La députée devrait prendre connaissance des faits et cesser de dire que l'industrie de l'automobile au Canada est moribonde.

The hon. member should look at the facts and stop saying that the automobile industry in Canada is dying.


64. relève en outre que, sur la base des résultats de l'évaluation actuarielle qui sera menée au début de 2005, le niveau de financement requis pour le Fonds sera connu; est cependant d'avis que, dès l'adoption du statut des députés, un nouveau régime de pension distinct, identique pour tous les députés, devrait être mis en place et qu'à compter de cette date, toute contribution du budget du Parlement à un régime de pension volontair ...[+++]

64. Notes further that on the basis of the results of the actuarial valuation to be carried out at the start of 2005, the level of financing required for the Fund will be known; is however of the opinion that, as soon as the Statute for Members is approved, a new and separate pension instrument, equal for all Members, should be set up and that from that date all contributions from Parliament's budget to a voluntary pension fund should stop;


65. relève en outre que, sur la base des résultats de l'évaluation actuarielle qui sera menée au début de 2005, le niveau de financement requis pour le Fonds sera connu; est cependant d’avis que, dès l’adoption du statut des députés, un nouveau régime de pension distinct, identique pour tous les députés, devrait être mis en place et qu’à compter de cette date, toute contribution du budget du Parlement à un régime de pension volontair ...[+++]

65. Notes further that on the basis of the results of the actuarial valuation to be carried out at the start of 2005, the level of financing required for the Fund will be known; is however of the opinion that, as soon as the Statute for Members is approved, a new and separate pension instrument, equal for all Members, should be set up and that from that date all contributions from Parliament's budget to a voluntary pension fund should stop;


Ce Parlement devrait cesser d'ignorer la leçon de l'Irlande du Nord et, au lieu de dénoncer les conséquences tragiques de la violence, devrait - comme l'a déclaré le commissaire Patten il y a quelques mois - développer des moyens d'identifier les racines de la violence politique et d'y trouver un remède.

This House should no longer ignore the lesson of Northern Ireland and instead of denouncing the tragic results of violence should, as Commissioner Patten said some months ago, develop methods to identify and tackle the root causes of political violence.


Premièrement, le Parlement devrait cesser de faire preuve d'une timidité excessive en n'abordant pas de front les questions cruciales de l'avenir de la construction européenne, et en se bornant à donner des indications d'ailleurs très cosmétiques à ceux qui vont en réalité remplir nos fonctions.

First of all, Parliament should stop trying to avoid tackling issues that are crucial for the future of European integration, and should stop restricting itself to providing information – that is, in fact, very superficial – to those who will actually be performing our tasks.


Je suis surpris, je le répète, Monsieur le Président, car M. la ministre a été députée européenne et députée de son parlement national, elle devrait au moins prendre en considération ces éléments et, si elle ne possédait pas une telle liste des arrêts, la rechercher, elle avait tout le temps, et elle ne serait pas venue se présenter ainsi - qu’on me passe l’expression - devant nous, sans avoir appris sa leçon.

I repeat I am surprised because the Minister has served as a Member of the European Parliament and as a member of her national parliament and she should at least have thought about it and if she did not have a list, she had all the time in the world to ask for one rather than coming here today, if I may say so, without having done her homework.


Cela ne veut pas dire que la députée devrait cesser d'exposer avec passion les difficultés des femmes économiquement désavantagées, mais je crois qu'elle devrait plutôt tirer pleinement profit des possibilités qu'offre l'examen de la sécurité sociale pour faire valoir les intérêts des femmes.

That does not mean the hon. member should abandon her passion for the plight of economically disadvantaged women. I suggest she should instead take full advantage of the opportunities presented by the social security review to represent the interests of women.


Cet homme est un fonctionnaire du Parlement. La députée devrait cesser d'essayer de miner le vérificateur général et le travail qu'il fait.

The hon. member should stop trying to undermine the auditor general and his work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement la députée devrait cesser ->

Date index: 2022-12-04
w