Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement figuraient parmi " (Frans → Engels) :

Lors des élections de novembre 2011 et janvier 2012, seulement huit femmes (1,6 %) étaient élues; deux de plus figuraient parmi les 10 membres du parlement nommé par le Conseil suprême des forces armées (SCAF), ce qui faisait au total 1,9 %.

In the November 2011-January 2012 elections, only eight women (1.6 %) were elected; two more were among the 10 members of the parliament appointed by the Supreme Council of the Military Forces (SCAF), bringing the overall share to 1.9%.


55. se félicite de la publication, à la demande du Parlement, de l'étude de la Commission intitulée «Identifying and Reducing Corruption in Public Procurement in the EU» (détecter et réduire la corruption dans les marchés publics au sein de l'UE), qui définit une méthode de mesure des coûts de la corruption dans les marchés publics mettant en jeu les fonds de l'Union; observe que le coût direct total de la corruption dans les marchés publics en 2010 est estimé à un montant compris entre 1,4 et 2,2 milliards d'EUR pour les cinq secteurs étudiés dans huit États membres ; souligne que, parmi ...[+++]

54. Welcomes the publication of the Commission study entitled ‘Identifying and Reducing Corruption in Public Procurement in the EU’, upon Parliament’s request, which develops a methodology to measure the costs of corruption in public procurement as regards EU funds; notes that the overall direct costs of corruption in public procurement for 2010 was estimated at EUR 1,4 to 2,2 billion for the five sectors studied in 8 Member States ; underlines the fact that the study recommended, inter alia, further transparency in public procurement, improved audit and evaluation mechanisms, the development of a central collection system for public p ...[+++]


55. se félicite de la publication, à la demande du Parlement, de l'étude de la Commission intitulée "Identifying and Reducing Corruption in Public Procurement in the EU" (détecter et réduire la corruption dans les marchés publics au sein de l'UE), qui définit une méthode de mesure des coûts de la corruption dans les marchés publics mettant en jeu les fonds de l'Union; observe que le coût direct total de la corruption dans les marchés publics en 2010 est estimé à un montant compris entre 1,4 et 2,2 milliards d'EUR pour les cinq secteurs étudiés dans huit États membres; souligne que, parmi ...[+++]

55. Welcomes the publication of the Commission study entitled ‘Identifying and Reducing Corruption in Public Procurement in the EU’, upon Parliament’s request, which develops a methodology to measure the costs of corruption in public procurement as regards EU funds; notes that the overall direct costs of corruption in public procurement for 2010 was estimated at EUR 1.4 to 2.2 billion for the five sectors studied in 8 Member States ; underlines the fact that the study recommended, inter alia, further transparency in public procurement, improved audit and evaluation mechanisms, the development of a central collection system for public p ...[+++]


Parmi les participants figuraient le commissaire Olli Rehn, Enzo Moavero Milanesi, ministre italien des affaires européennes et Pervenche Berès, présidente de la commission de l'emploi et des affaires sociales du Parlement européen, qui ont échangé leurs points de vue sur l'avenir de l'UEM et de l'Europe avec des représentants de la société civile, des experts et des journalistes.

Participants included Commissioner Olli Rehn, Italian Minister for European Affairs Enzo Moavero Milanesi and the Chair of the EP Committee on Employment and Social Affairs Pervenche Berès, who exchanged points of view on the future of EMU and Europe with civil society representatives, experts and journalists.


Parmi les orateurs de la quatrième conférence du LTIC figuraient des membres du Parlement européen, Eider Gardiazabal Rubial, Jo Leinen et Claude Turmes ; Karl Aiginger, directeur à l’institut autrichien de recherche économique (WIFO), Georg Zachmann du groupe de réflexion Bruegel ; des hauts dirigeants de L’Oréal, Vodafone, Alcatel-Lucent et Torresol Energy ; le maire de Bucarest, Andrei Chiliman ; des membres du LTIC, Franco Bassanini, président de la Cassa Depositi e Prestiti (CDP, Italie), Jean-Pierre Jouyet, directeur général de la Caisse des Dépôts (CDC, France), Ul ...[+++]

Speakers at the LTIC 4th conference were: Members of the European Parliament, Eider Gardiazabal Rubial, Jo Leinen and Claude Turmes; Karl Aiginger, Director at the WIFO-Austrian Institute of Economic Research; Georg Zachmann from the Bruegel Institute; top managers from L’Oreal, Vodafone, Alcatel-Lucent and Torresol Energy; Bucharest Mayor Andrei Chiliman; members of the LTIC, Franco Bassanini, Chairman of Cassa Depositi e Prestiti (CDP, Italy), Jean-Pierre Jouyet, CEO of Caisse des Dépôts (CDC, France), Ulrich Schröder, CEO of Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW, Germany) and Werner Hoyer, President of the European Investment Bank ...[+++]


- Je dois signaler que, la semaine dernière, deux députés du Parlement figuraient parmi un groupe de citoyens européens retenus à l’aéroport de La Havane et empêchés d’entrer dans le pays dans lequel ils étaient arrivés avec un visa de touriste dans l’intention d’assister à l’«Assemblée pour la promotion de la société civile».

I must point out that last week two of our Members of Parliament were amongst a group of Europeans who were detained at the Havana airport and were not allowed to enter the country, in which they had arrived on tourist visas with a view to attending the ‘Assembly to promote civil society’.


- (PL) Monsieur le Président, il y a un an et demi, je figurais parmi les signataires de l’appel, paraphé par plus de 50 députés, invitant le Parlement à appuyer le lancement de négociations d’adhésion avec la Turquie.

– (PL) Mr President, 18 months ago I was one of the signatories of the appeal, signed by over 50 Members, which called for Parliament to support the opening of accession negotiations with Turkey.


Il souhaitait savoir combien d'hommes figuraient parmi les 32 meilleurs candidats mais le Parlement refusa de lui donner cette information (341/2001/(BB)IJH)

He wanted to know how many men were amongst the 32 best candidates but the Parliament refused to give him the information (341/2001/(BB)IJH)


Parmi les autres participants figuraient des fonctionnaires des institutions communautaires, des représentants des États membres de l'UE, des membres du Parlement européen ainsi que des représentants des secteurs de la recherche, de l'éducation, de la formation, des syndicats et des ONG actives dans le domaine de l'environnement.

Other participants included officials from Community institutions, EU Member State representatives, Members of the European Parliament, stakeholders from research, education, training, trade unions and environmental NGOs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement figuraient parmi ->

Date index: 2020-12-30
w