Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement européen étaient en ville et nous avons pu discuter » (Français → Anglais) :

Il y a environ un mois, un certain nombre de délégués du parlement européen étaient en ville et nous avons pu discuter avec eux de toute une gamme de sujets, y compris de cet accord.

It was about a month ago when a number of delegates from the European parliament were here and we discussed a wide range of topics, and this agreement was one of them.


C'est avec cette transparence que nous avons publié, le 28 février, un projet complet d'accord de retrait, dont nous avons naturellement d'abord discuté avec les Etats membres et le Parlement européen.

It is following this transparency that we published, on 28 February, a full draft Withdrawal Agreement, which we naturally discussed beforehand with the Member States and the European Parliament.


Ainsi, nous sommes parvenus à la conclusion que le thème véritablement essentiel en Europe était la croissance et l'emploi, et c'est précisément pourquoi nous avons assez rapidement mis sur pied, après ma prise de fonction, un plan d'investissement d'un volume de 315 milliards d'euros, avec l'aide du Parlement ...[+++]

We took the view that the real issues for Europe were growth and jobs, and soon after taking office we therefore set about creating a EUR 315 billion investment plan with the help of the European Parliament. We could not have done it without Parliament. Indeed, the Commission is working more closely with Parliament than ever before.


Ce désir est louable, parce que quand j’entends le représentant du Conseil européen dire que «nous n’en avons pas discuté au Conseil», et quand j’entends la commissaire Reding dire que «la Constitution d’un pays relève de la seule responsabilité de ce pays, et il ne nous revient pas, au niveau européen, de nous en mêler», je me réjouis que nous, au Parlement européen, ayons effectivement ce ...[+++]

That is laudable, because when I hear the representative of the European Council say ‘We have not discussed this in the Council’, and when I hear Commissioner Reding say ‘A country’s constitution is up to that country alone and it is not for us, at European level, to interfere with that’, then I am glad that we in the European Parliament ...[+++]


Je pense que, sans elles, la conciliation n’aurait pas pu aboutir car, il faut le rappeler, si nous avons obtenu des résultats tout à fait positifs, c’est parce que nous défendions une position forte au niveau du Parlement européen, c’est parce que nous avons, ensemble, tenu tête, je dirais, et à la Commission et au Conseil, sur plusieurs points.

I believe that, without them, the conciliation could not have been brought to a successful conclusion because, I must point out, if we have obtained entirely positive results, it is because we defended a strong position within the European Parliament and because, together, we stood up, I would say, to the Commission and to the Council on several points.


La liste des invités à notre réunion de Salzbourg démontre clairement à quel point notre tâche s’annonce ardue. Martti Ahtisaari, l’envoyé spécial de l’ONU au Kosovo, et son adjoint Albert Rohan étaient en effet présents, et nous avons pu discuter avec eux de l’avenir de la région.

It was evident from the guest list for our Salzburg meeting just how much the path we shall take this year will demand of us, for our guests included Martti Ahtisaari, the UN special envoy to Kosovo, and his deputy Albert Rohan, and we were able to discuss with them the future of that region.


Pour ce qui est du point 9 de la résolution, je pense qu’il est du devoir de la Commission d’inclure les députés du Parlement européen dans ce type de délégation et permettez-moi de dire que, d’après mon expérience personnelle, nous avons admirablement coopéré à deux reprises, une fois à Buenos Aires et une fois à la conférence sur le développement durable, qui a eu lieu la semaine dernière à New York et à laquelle ont également pris part des députés du Parlement européen ...[+++]

With regard to point 9 of the resolution, I think that it is the Commission's duty to include Members of the European Parliament in this sort of delegation and may I say that, from my own personal experience, we have cooperated excellently in two instances, once in Buenos Aires and once at the conference on sustainable development in New York last week which was also attended by Members of the European Parliament, where we managed through exchanges not only of views, but also of advice, opinions and, in particular, political judgments on certain issues ...[+++]


Nous connaissons les résultats réels, mais nous n'avons pas appris la vérité avant l'automne 2004. Par conséquent, le Parlement a été induit en erreur et n'a pu discuter de l'utilisation des fonds publics, mais ce qui est plus grave, c'est qu'on a systématiquement induit les Canadiens en erreur et qu'on leur ...[+++]

As a result, not only was Parliament misled and unable to debate the use of public funds, but more serious, the Canadian people were systematically misled and lied to in a national election campaign.


Le Parlement européen s'est également prononcé dans ce sens, et nous avons eu l'occasion d'en discuter à plusieurs reprises.

The European Parliament also expressed a similar view and we have had the opportunity to discuss this on several occasions.


Combler les vides: "Nous avons également besoin d'une nouvelle enceinte qui permette aux représentants du Congrès américain de rencontrer et de discuter des problèmes transatlantiques avec les représentants des parlements nationaux de l'UE et du Parlement européen.

Filling in the gaps: "we also need a new forum in which representatives of the US Congress, EU national parliaments and the European Parliament could meet to discuss the transatlantic agenda.


w