Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement européen devrait donc donner » (Français → Anglais) :

Aujourd’hui, le vote du Parlement européen devrait donc donner une impulsion supplémentaire à ce processus grâce au soutien unanime de tous les groupes politiques.

Today’s vote by the European Parliament should therefore provide additional impetus for this process thanks to the unanimous support from across the political groups.


Le contrôle effectif du Parlement européen devrait être garanti et, à cet effet, il devrait être consulté sur la partie pluriannuelle du projet de document de programmation de l'Agence et avoir la possibilité d'auditionner le directeur exécutif de l'Agence et de recevoir le rapport annuel sur les activités de l'Agence.

Effective control by the European Parliament should be ensured and, to that end, the European Parliament should be consulted on the draft multiannual part of the programming document of the Agency and have the possibility of hearing the Executive Director of the Agency and receiving the annual report on the Agency's activities.


Le Parlement européen devrait donc exercer tous les pouvoirs de contrôle pertinents en ce qui concerne les actes délégués et les actes d'exécution.

The European Parliament therefore should exercise all the related control powers when it comes to delegated and implementing acts.


Toutefois, le Parlement européen devrait assurément donner l’exemple.

But surely the European Parliament should be setting an example.


Toutefois, le Parlement européen devrait assurément donner l’exemple.

But surely the European Parliament should be setting an example.


(105)(69) Le Parlement européen devrait disposer d’un délai de trois mois à partir de la première transmission des projets d’amendements et de mesures d’exécution de manière à avoir la possibilité de les examiner et de donner son avis.

(105)(69) The European Parliament should be given a period of three months from the first transmission of draft amendments and implementing measures to allow it to examine them and to give its opinion.


Un coordinateur européen de la lutte contre la traite des êtres humains devrait prendre part aux travaux de ce réseau, qui fournit à l’Union et à ses États membres des informations stratégiques objectives, fiables, comparables et actualisées dans le domaine de la traite des êtres humains et contribue à l’échange d’expériences et de bonnes pratiques dans le d ...[+++]

An anti-trafficking coordinator would take part in the work of that Network, which provides the Union and the Member States with objective, reliable, comparable and up-to-date strategic information in the field of trafficking in human beings and exchanges experience and best practices in the field of preventing and combating trafficking in human beings at Union level. The European Parliament should be entitled to participate in the joint activities of the national rapporteurs or equivalent mechanisms.


Le Parlement européen devrait disposer d'un délai de trois mois à partir de la première transmission des projets d'amendements et de mesures d'exécution de manière à avoir la possibilité de les examiner et de donner son avis.

The Parliament should be given a period of three months from the first transmission of draft amendments and implementing measures to allow it to examine them and to give its opinion.


Il a également déclaré que l’Union européenne n’est pas simplement une organisation internationale et que le statut des députés au Parlement européen devrait donc être ancré dans un cadre communautaire plutôt que dans un cadre national.

Mr Rothley said that the European Union is more than simply an international organisation and that, consequently, the Statute for Members of the European Parliament should be based within a Community framework rather than a national framework.


L'aide financière communautaire, notamment les programmes dans le domaine des transports, devrait donc donner la priorité aux projets durables dans le secteur des transports en insistant sur la rénovation des réseaux de transports publics urbains, domaine dans lequel les pays candidats accusent un retard, et sur le transfert modal.

Community financial assistance, in particular the transport programmes, should therefore give priority to sustainable transport projects, with a special emphasis on the renovation of urban public transport systems where acceding countries are lagging behind, and on modal shift.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement européen devrait donc donner ->

Date index: 2025-05-31
w