Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vote du parlement européen devrait donc donner » (Français → Anglais) :

Aujourd’hui, le vote du Parlement européen devrait donc donner une impulsion supplémentaire à ce processus grâce au soutien unanime de tous les groupes politiques.

Today’s vote by the European Parliament should therefore provide additional impetus for this process thanks to the unanimous support from across the political groups.


Le Parquet européen devrait donc avoir pour mission de rechercher, de poursuivre et de renvoyer en jugement les auteurs des infractions portant atteinte aux intérêts financiers de l’Union au titre de la directive (UE) 2017/1371 du Parlement européen et du Conseil ainsi que des infractions qui leur sont indissociablement liées.

The tasks of the EPPO should thus be to investigate, prosecute and bring to judgment the perpetrators of offences against the Union’s financial interests under Directive (EU) 2017/1371 of the European Parliament and of the Council and offences which are inextricably linked to them.


Je salue donc le vote du Parlement européen de ce jour.

Therefore, I welcome today's vote by the European Parliament.


Je salue donc le vote du Parlement européen, qui signifie que nous disposons maintenant de nouvelles règles qui nous aideront à rétablir la confiance dans les marchés financiers dans l’Union».

So I welcome today’s vote in the European Parliament, which means we now have new rules that will help rebuild confidence in financial markets in the European Union”.


Le Parlement européen devrait donc exercer tous les pouvoirs de contrôle pertinents en ce qui concerne les actes délégués et les actes d'exécution.

The European Parliament therefore should exercise all the related control powers when it comes to delegated and implementing acts.


Toutefois, le Parlement européen devrait assurément donner l’exemple.

But surely the European Parliament should be setting an example.


Toutefois, le Parlement européen devrait assurément donner l’exemple.

But surely the European Parliament should be setting an example.


- (EN) Je me réjouis du vote du Parlement européen destiné à donner un avis conforme sur l’adhésion de la Bulgarie à l’UE, mais j’insiste sur le fait que les autorités bulgares doivent continuer sur la voie des réformes judiciaires, car tout fléchissement entraînerait une remise en cause de la position du Parlement européen.

I welcome the European Parliament Vote to give assent to Bulgarian membership of the EU, but insist that the Bulgarian authorities must continue down the path of judicial reform, as any weakening will result in a reconsideration of the European Parliament position.


Le Parlement européen devrait également recevoir le résultat des votes ainsi que les comptes rendus sommaires des réunions dudit comité.

In addition, the European Parliament should receive the results of voting and summary records of the meetings of that committee.


Le Parlement européen devrait disposer d'un délai de trois mois à partir de la première transmission des projets d'amendements et de mesures d'exécution de manière à avoir la possibilité de les examiner et de donner son avis.

The European Parliament should be given a period of three months from the first transmission of draft amendments and implementing measures to allow it to examine them and to give its opinion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote du parlement européen devrait donc donner ->

Date index: 2022-09-13
w