Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement dont nous débattons " (Frans → Engels) :

C'est une organisation importante pour nous, du côté européen car c'est de cette manière que nous avons le temps, avant et après chaque round, de nous concerter avec les 27 Etats membres et le Parlement européen.

This organisation is important to us – the EU side – because it gives us the time, before and after every round, to consult the 27 Member States and the European Parliament.


En septembre 2012, dans son discours annuel sur l’état de l’Union devant le Parlement européen, le président Barroso avait déclaré: «Il importe que nous nous dotions d’un arsenal mieux conçu qui ne se borne pas à l’alternative entre le pouvoir d'influence de la persuasion politique et l'«option nucléaire» de l'article 7 du TUE».

In September 2012, in his annual State of the Union speech to the European Parliament, President Barroso said: "We need a better developed set of instruments, not just the alternative between the 'soft power' of political persuasion and the 'nuclear option' of Article 7 TEU.


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous ...[+++]

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments ...[+++]


Nous nous engageons à écouter les préoccupations exprimées par nos citoyens et à y répondre, et nous travaillerons avec nos parlements nationaux.

We pledge to listen and respond to the concerns expressed by our citizens and will engage with our national parliaments.


Je ne pense pas seulement à la lutte contre le terrorisme; à cet égard, nous faisons déjà beaucoup; nous développons des programmes de déradicalisation, nous avons lancé des procédures législatives concernant le commerce international des armes bien que le lobby des chasseurs et le lobby des collectionneurs d'armes fassent tout pour convaincre le Parlement qu'il devrait en être autrement.

I don‘t just mean the fight against terror, which is an area in which we are doing a lot. We‘re setting up deradicalisation programmes, we‘ve launched legislative procedures relating to the international arms trade, despite the best efforts of the hunting and gun collector lobbies to persuade the European Parliament that it should not be doing so.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ici, au Parlement européen, nous débattons depuis longtemps de la directive sur les services, et nous avons exprimé de nombreuses préoccupations, lors de nos discussions, sur la façon dont celle-ci devrait être mise en œuvre et dont nous pouvons faire en sorte que les prestataires de services jouissent de la libre circulation au sein de l’Union européenne.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, here in the European Parliament, we have been debating the Services Directive for a long time, and we have expressed many concerns in our debates about how it should be implemented and how we can ensure that service providers have free movement within the European Union.


Au Parlement européen, nous débattons de ce sujet depuis le printemps 2006.

We have been debating this subject in the European Parliament since spring 2006.


Au Parlement européen, nous débattons de ce sujet depuis le printemps 2006.

We have been debating this subject in the European Parliament since spring 2006.


- (ES) Monsieur le Président, cet après-midi, en séance plénière du Parlement européen, nous débattons un rapport important, car celui-ci concerne un sujet que ce Parlement a toujours défendu : le principe de transparence, appliqué au droit d'accès du public aux documents et, en même temps, au principe de proximité et d'ouverture aux citoyens.

– (ES) Mr President, the report we are debating this afternoon in Parliament is important, because it relates to something we have always defended in this House: the principle of transparency, which means citizens’ right to access documents and also the principles of openness and proximity to these very citizens.


C’est pourquoi il me semble totalement idiot d’interdire cette possibilité dans la résolution du Parlement dont nous débattons maintenant.

It therefore strikes me as extreme foolish to reject that option now in the resolution of Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement dont nous débattons ->

Date index: 2025-01-26
w