Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement devrait être consulté et devrait même approuver " (Frans → Engels) :

Vous serez peut-être saisi de certaines initiatives cette année, et nous pensons toujours qu'avant la signature et la ratification d'un traité, le Parlement devrait être consulté et devrait même approuver les démarches que le gouvernement du Canada devra faire avant d'émettre des décrets d'autorisation de signature et de ratification.

Certain initiatives may be submitted to you this year and we believe that before a treaty is signed and ratified Parliament should always be consulted and should, indeed, even approve steps undertaken by the government of Canada before authorizing, signing and ratifying any treaty.


Personnellement, je crois qu'avant de prendre une décision, le Parlement devrait être consulté et un vote devrait avoir lieu.

Personally, I believe that before the government makes a decision, it should consult Parliament and hold a vote.


L'une des conclusions auxquelles ils étaient arrivés était que non seulement le Parlement devrait être consulté, mais que—sauf en des circonstances exceptionnelles—il devrait l'être préalablement au déploiement de troupes à l'étranger.

One of the conclusions they came to was that not only should parliament be consulted, but that consultation should take place, except in extraordinary circumstances, prior to any deployment of troops overseas.


Pourquoi devrait-on se limiter aux comités? » Compte tenu de l'importance de la question, je crois que le Parlement devrait être consulté de façon exhaustive, et qu'il devrait y avoir un débat, pur et simple.

Why should it only be restricted to committees?” For something of this magnitude, I believe Parliament should be extensively consulted and debate should occur, pure and simple.


Le contrôle effectif du Parlement européen devrait être garanti et, à cet effet, il devrait être consulté sur la partie pluriannuelle du projet de document de programmation de l'Agence et avoir la possibilité d'auditionner le directeur exécutif de l'Agence et de recevoir le rapport annuel sur les activités de l'Agence.

Effective control by the European Parliament should be ensured and, to that end, the European Parliament should be consulted on the draft multiannual part of the programming document of the Agency and have the possibility of hearing the Executive Director of the Agency and receiving the annual report on the Agency's activities.


Conformément à la directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 1995 relative à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données (14), le prêteur devrait informer le consommateur qu’il va consulter une base de données sur le crédit avant de procéder à cette consultation, et le consommateur devrait avoir le droit d’accéder ...[+++]

Pursuant to Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (14), consumers should be informed by creditors of the consultation of the credit database prior to its consultation, and should have the right to access the information held on them in such a credit database in order to, where necessary, rectify, erase or block the personal data concerning them processed therein where it is ...[+++]


De la même façon, l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers) devrait être chargée d’établir, de publier et mettre à jour régulièrement la liste des prospectus approuvés et des certificats d’approbation dans le cadre de la directive 2003/71/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 novemb ...[+++]

Similarly, the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) should be given the task of establishing, publishing and regularly updating the list of approved prospectuses and the certificates of approval under Directive 2003/71/EC of the European Parliament and of the Council of 4 November 2003 on the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading (9).


Sans préjudice des compétences des autorités compétentes concernées, l’Autorité devrait être à même d’émettre un avis sur l’évaluation prudentielle de fusions et acquisitions relevant de la directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant les marchés d’instruments financiers (23), telle que modifiée par la directive 2007/44/CE (33), dans les cas où cette directive prévoit une consultation entre les ...[+++]

Without prejudice to the competencies of the competent authorities concerned, the Authority should be able to provide its opinion on the prudential assessment of mergers and acquisitions under Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on markets in financial instruments (23), as amended by Directive 2007/44/EC (33) in those cases in which that Directive requires consultation between competent authorities from two or more Member States.


Dans l'exercice de ses compétences d'exécution en vertu de la présente directive, la Commission devrait respecter les principes suivants: la nécessité de garantir un haut niveau de transparence et une large consultation des établissements et des personnes soumis à la présente directive ainsi que du Parlement européen et du Conseil; la nécessité de veiller à ce que les autorités compétentes soient à ...[+++]

In exercising its implementing powers in accordance with this Directive, the Commission should respect the following principles: the need for high levels of transparency and consultation with institutions and persons covered by this Directive and with the European Parliament and the Council; the need to ensure that competent authorities will be able to ensure compliance with the rules consistently; the balance of costs and benefits to institutions and persons covered by this Directive on a long-term basis in any implementing measure ...[+++]


Le Parti progressiste-conservateur est favorable à la préservation des valeurs patrimoniales, et il convient de souligner que le Parlement devrait être consulté avant que ce projet grandiose devienne réalité ou qu'il puisse même venir près de se concrétiser.

The Progressive Conservative Party supports heritage, but it should be noted that before the grandiose project becomes a reality, or even comes close to becoming a reality, parliament should be consulted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement devrait être consulté et devrait même approuver ->

Date index: 2024-11-21
w