Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement devra sérieusement étudier » (Français → Anglais) :

Le projet de loi S-211 n'est certes pas celui qui présentera le plus d'intérêt pour les médias cette année, mais il porte sur une préoccupation sérieuse qu'ont les groupes minoritaires du Canada et il devra être étudié minutieusement par le comité avant d'être adopté.

Bill S-211 is admittedly not the most newsworthy piece of legislation that you will see this year, but it is one that addresses a serious concern for minority groups in Canada and will require careful scrutiny in committee prior to its passage.


Nous pensons que si vous envisagez de faire une telle proposition pour le plan de vol hivernal, le Parlement devra l’étudier attentivement, car nous devrons alors prendre en considération les intérêts des divers types de compagnies aériennes et prendre également davantage en considération les intérêts des aéroports et des passagers.

We believe that, if you intend to make such a proposal for the winter flight plan, Parliament will have to examine it carefully, because we would have to consider the interests of the many different types of airlines as well as the interests of airports and passengers more carefully.


Le Parlement devra étudier le paquet qui ressort à présent du Conseil afin de s’assurer que le fragile équilibre entre ces objectifs a bien été préservé.

Parliament will have to examine the package that now emerges from Council to ensure that the delicate balance between these objectives has been maintained.


Dans le cadre de la prochaine résolution de la CIG, le Parlement devra sérieusement étudier la question de la différenciation et de la flexibilité.

In the next resolution on the IGC, Parliament must take a long and hard look at the questions of differentiation and flexibility.


Le sénateur Mercer devra réfléchir sérieusement avant de décider s'il veut aller de l'avant, ou il pourra étudier la proposition qui a été faite par la Chambre des communes au cours des prochains jours et voir si nous pouvons l'accepter.

Senator Mercer will have to do some soul searching if he wishes to go there, or he can try over the next few days to look at the proposal from the House of Commons and see if we can accept it.


6. invite la Commission et le Conseil à redoubler d’efforts pour soutenir les forces démocratiques et la société civile au Belarus; souligne que les problèmes de la Commission à soutenir de manière adéquate la société civile bélarussienne durant la période pré-électorale sont une indication supplémentaire du besoin urgent d'une fondation européenne d'encouragement à la démocratie, comme le Parlement européen l'a déjà suggéré dans son rapport sur la politique de voisinage du 7 décembre 2005; souligne que les mesures prises pour isoler le régime ne doivent pas viser la population dans son ensemble, car l’approfondissement des contacts avec la société béla ...[+++]

6. Calls on the Council and the Commission to continue to increase efforts to support democratic forces and civil society in Belarus; stresses that the Commission's problems in adequately supporting Belarusian civil society in the run-up to the elections is a further indication of the urgent need to set up a special European foundation promoting democracy, as Parliament already suggested in its ENP Report of 7 December 2005; stresses that measures taken to isolate the regime should not target the whole population, as enhanced contacts with Belarusian society will expose the inherent weaknesses of the Lukashenko regime; calls, therefor ...[+++]


La mise en œuvre du compromis pris, qui s'inscrit dans les normes de l'OMC, doit être analysé par la Commission européenne dans un rapport que le Parlement devra étudier dans un délai raisonnable ; en fonction des conclusions de ce rapport et de son analyse, il faudra proposer les mesures qui s'imposent, comme le souligne le rapporteur dans son travail.

The workings of the compromise that has been reached, which comes within the WTO rules, must be studied by the European Commission in a report which will have to be studied by Parliament within a reasonable time limit and, in accordance with the result of that report and the study made of it, the appropriate corrective measures will have to be proposed, as Mr Dary’s report suggests.


Évidemment, compte tenu de certains événements qui se sont produits au Canada dernièrement, l'intégrité environnementale de notre approvisionnement en eau douce est un sujet très important et opportun, qui devra d'ailleurs être étudié sérieusement tant au niveau fédéral que provincial.

Obviously, in view of some events that have occurred in this country recently, the environmental integrity of our freshwater supply is a very important and timely topic, one that will have to be considered seriously at both the provincial and the federal levels.


Néanmoins, cette décision doit être approuvée par le Parlement, et le Parlement devra étudier ce projet de loi dans des délais très serrés.

Nonetheless, that needs to be approved by Parliament, and Parliament will have that bill in very short order.


C'est une question que le comité devra étudier sérieusement.

This is a matter into which the committee must look seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement devra sérieusement étudier ->

Date index: 2025-01-15
w