Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement cela démontre clairement " (Frans → Engels) :

Cela démontre clairement la valeur du fonds fiduciaire d'urgence de l'UE pour l'Afrique en tant qu'outil permettant de réagir rapidement dans des situations critiques».

This clearly demonstrates the value of the EU Emergency Trust Fund for Africa as a highly swift and responsive tool in critical situations".


Cela démontre clairement l'attrait du marché de l'Union et la capacité des producteurs chinois à pratiquer une concurrence par les prix en cas d'abrogation des mesures.

This certainly shows the attractiveness of the Union market and the ability of the Chinese to compete by price should measures be repealed.


Cela démontre clairement que les nouvelles dispositions de l'UE en matière de gouvernance économique, si elles sont correctement mises en œuvre à tous les niveaux, contribuent à définir des domaines d'action prioritaires au niveau national qui tiennent compte de l'interdépendance étroite entre les États membres.

This shows clearly that the new economic governance arrangements of the EU, if properly implemented at all levels, are instrumental in identifying priority areas for action at national level which reflect the close interdependence between Member States.


Cela représente un progrès important par rapport au faible nombre de personnes que les États membres ont réinstallées en 2014 et 2015 dans le cadre de programmes nationaux ou multilatéraux, et démontre clairement la valeur ajoutée et le potentiel d'une coopération et d'une coordination renforcées à l'échelle de l'UE en matière de réinstallation.

This represents important progress when compared to the limited numbers Member States resettled in 2014 and 2015 via national or multilateral schemes and clearly demonstrates the added value and potential of strengthened EU-level cooperation and coordination on resettlement.


- Des incitations ciblées et efficaces à adopter les écotechnologies peuvent être le gage d'un succès durable - Cela a été clairement démontré, par exemple, avec les turbines éoliennes, secteur dans lequel l'UE est désormais leader sur le marché.

- Targeted and effective incentives to the introduction of environmental technologies can pave the way for lasting success - This has been clearly demonstrated, for example, with wind turbines, where the EU is now the market leader.


attire l'attention sur le rapport élaboré par l'EPRS pour le Parlement, qui indique que la plupart des obligations d'efficacité énergétique EEOS établies ont démontré leur importance dans l'amélioration de l'efficacité énergétique au niveau national et ont produit des économies d'énergies d'un bon rapport coût/efficacité pour un grand nombre de foyers et d'organismes; souligne également que, selon la conclusion du rapport, les EEOS sont d'un bon rapport coût/efficacité et qu'il apparaît clairement ...[+++]

Draws attention to the report produced for Parliament by the EPRS which finds that most of the established EEOS have demonstrably been important in delivering national energy efficiency improvement and have delivered cost-effective savings to large numbers of households and organisations; also highlights the report’s conclusion that EEOS are highly cost-effective and that there is evidence that well-designed and implemented EEOS can deliver up to 100 % of a country’s Article 7 savings; suggests, therefore, that the Commission should compile a list of good and bad practices and develop a set of criteria to ensure well-designed and effec ...[+++]


- Des incitations ciblées et efficaces à adopter les écotechnologies peuvent être le gage d'un succès durable - Cela a été clairement démontré, par exemple, avec les turbines éoliennes, secteur dans lequel l'UE est désormais leader sur le marché.

- Targeted and effective incentives to the introduction of environmental technologies can pave the way for lasting success - This has been clearly demonstrated, for example, with wind turbines, where the EU is now the market leader.


Cela étant dit, la présente communication démontre clairement que l'étendue actuelle des compétences communautaires permet néanmoins la mobilisation de moyens substantiels visant à renforcer l'égalité des chances pour les personnes handicapées.

That being said, this Communication clearly demonstrate that the present scope of Community competence nevertheless provides for substantial means to contribute to equality of opportunities for people with disabilities.


Cela a été particulièrement mis en évidence par les événements du 11 septembre qui ont non seulement mobilisé le dialogue transatlantique, mais ont aussi clairement démontré la nécessité de développer la relation de l'Union avec plusieurs autres pays tiers.

This has been particularly highlighted by the events of 11 September which have not only mobilised the Transatlantic Dialogue but have also clearly demonstrated the need to develop the Union's relationship with a range of other third countries.


Cela a été particulièrement mis en évidence par les événements du 11 septembre qui ont non seulement mobilisé le dialogue transatlantique, mais ont aussi clairement démontré la nécessité de développer la relation de l'Union avec plusieurs autres pays tiers.

This has been particularly highlighted by the events of 11 September which have not only mobilised the Transatlantic Dialogue but have also clearly demonstrated the need to develop the Union's relationship with a range of other third countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement cela démontre clairement ->

Date index: 2024-10-24
w