Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement avait discuté " (Frans → Engels) :

Le Parlement a discuté de l’avenir de cette usine il y a un an et il semblait que les négociations connaîtraient un dénouement heureux, dans la mesure où l’entreprise avait abandonné les projets annoncés quelques semaines avant de fermer l’usine ou, tout du moins, avait différé ces projets.

Parliament discussed the future of this plant a year ago, and it appeared that negotiations would end happily, since the company abandoned the plans it had announced a few weeks earlier to close the plant, or at any rate postponed these plans.


Le Parlement a discuté de l’avenir de cette usine il y a un an et il semblait que les négociations connaîtraient un dénouement heureux, dans la mesure où l’entreprise avait abandonné les projets annoncés quelques semaines avant de fermer l’usine ou, tout du moins, avait différé ces projets.

Parliament discussed the future of this plant a year ago, and it appeared that negotiations would end happily, since the company abandoned the plans it had announced a few weeks earlier to close the plant, or at any rate postponed these plans.


Je n'ai pas eu l'occasion d'en discuter longuement avec le député de Peace River, qui a présenté le projet de loi à la Chambre, mais les adjoints qui travaillent à son bureau nous ont assuré qu'il avait travaillé en collaboration avec la Bibliothèque du Parlement et avec le cabinet du ministre de la Justice pour que le projet de loi soit efficace sans conduire à une criminalisation excessive.

While I have not had an opportunity to have extensive discussions with the member for Peace River, who presented the bill to the House, assistants in his office have assured us that he worked with the Library of Parliament and with the office of the Minister of Justice to ensure that the bill would be effective while not leading to undue criminalization.


Je me souviens qu'en 1983 je crois, le Parlement avait discuté à la reprise des travaux à l'automne du fait qu'un avion coréen avait été abattu. Nous avions alors considéré que c'était une grande tragédie, mais ce n'est vraiment rien en comparaison de ce qui nous arrive aujourd'hui (1740) Tout ce que je dis, c'est que le gouvernement devrait se confier au Parlement.

That, we thought, was a tremendous tragedy, but it pales in comparison to what we have before us today (1740) All I am saying is that the government should take parliament into its confidence.


Lors de la réunion de la commission des affaires étrangères du Parlement européen qui s’est tenue le 25 novembre dernier, le ministre italien des affaires étrangères, président en exercice du Conseil, répondant à un député européen danois qui lui avait demandé si le Conseil de l’UE avait abordé, lors de sa réunion récente, la question des prisonniers politiques à Cuba, a indiqué que celui-ci ne l’avait pas fait, car, lors d’une rencontre toute récente avec M. Colin Powell, il avait discuté ...[+++]

At the meeting of the EP Committee on Foreign Affairs of 25 November, the Italian Foreign Minister and President-in-Office of the Council, replying to a question by a Danish MEP as to whether the EU Council had at its recent meeting considered the question of political prisoners in Cuba, stated that this had not been the case since it had just discussed the matter with Colin Powell, who had indicated that the USA was studying ways of resolving the problem which it believed would also satisfy the EU.


Lors de la réunion de la commission des affaires étrangères du Parlement européen qui s'est tenue le 25 novembre dernier, le ministre italien des affaires étrangères, président en exercice du Conseil, répondant à un député européen danois qui lui avait demandé si le Conseil de l'UE avait abordé, lors de sa réunion récente, la question des prisonniers politiques à Cuba, a indiqué que celui-ci ne l'avait pas fait, car, lors d'une rencontre toute récente avec M. Colin Powell, il avait discuté ...[+++]

At the meeting of the EP Committee on Foreign Affairs of 25 November, the Italian Foreign Minister and President-in-Office of the Council, replying to a question by a Danish MEP as to whether the EU Council had at its recent meeting considered the question of political prisoners in Cuba, stated that this had not been the case since it had just discussed the matter with Colin Powell, who had indicated that the USA was studying ways of resolving the problem which it believed would also satisfy the EU.


Entre-temps, le premier ministre de l'époque avait demandé au Comité de la justice de parcourir le Canada pour étudier cette question, de formuler des recommandations et de soumettre un rapport au Parlement, afin qu'il puisse discuter de cette question.

In the meantime, the Prime Minister of the day had mandated the justice committee of Parliament to go across Canada to study this issue, make recommendations, and deliver a report to Parliament so that Parliament could debate this issue.


Madame la Présidente du Conseil, vous devez savoir que ce Parlement, qui a été prêt à dire qu’il fallait réviser la conférence intergouvernementale et demander des tas de choses, saluera probablement demain le fait que vous avez décidé à Helsinki de nous donner deux observateurs, au lieu de deux représentants, et que vous voulez vous limiter aux thèmes que le Parlement avait estimé absolument impossibles à discuter.

Madam President-in-Office of the Council, you should know that this Parliament, which was prepared to say that the intergovernmental conference should be revised and make a multitude of demands, will tomorrow probably welcome the fact that you decided at Helsinki to allow us two observers, rather than two representatives, and that you wish to confine yourselves to matters which Parliament considered were absolutely out of the question.


Comment le Parlement du Canada peut-il discuter pendant des semaines de questions tellement hypothétiques, comme si on n'avait pas d'autres priorités?

How can the Parliament of Canada spend weeks discussing such hypothetical questions, as if we had no other priorities?


Il écoutait les débats du Parlement croupion, pour lequel il avait sacrifié des vies, ce Parlement dont les membres étaient censés discuter de la réforme parlementaire et de la façon de mieux servir la population et le Roi, mais qui, en fait, discutait des moyens de se perpétuer tel qu'il était.

As he listened to the discussion in the rump parliament, the one for which he had sacrificed lives, the members debated not how to reform the parliament and make it a better servant of the people and the king, all they discussed was how to perpetuate it exactly as it was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement avait discuté ->

Date index: 2021-08-25
w