Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement aurait souhaité nous " (Frans → Engels) :

Vous nous amenez à vous demander si, selon vous, cette modification apportée est vraiment souhaitable ou si le Parlement aurait conserver l'ancien système consistant à percevoir les primes et à investir l'argent, si l'on peut dire, dans le développement économique régional, dans la création d'emplois, comme vous dites, en plus de verser des pensions.

You prompt the question whether you really believe that what is being done now, that is, the change that is being effected, is desirable, or whether Parliament should have stayed with the old system where premiums were collected and the money was invested, if one would use that term, to some extent for regional economic development, to create jobs, as you say, as well as to pay out pensions.


Wallace McCain aurait souhaité que le Parlement se penche sur la question de l'inégalité des revenus, parce qu'il aurait voulu que nous veillions à ce que le Canada demeure un pays où, même si l'on grandit à Florenceville au Nouveau-Brunswick, il est possible, avec de l'éducation, beaucoup de travail et de la détermination, de conquérir le monde.

Wallace McCain would have wanted Parliament to study income inequality because he would want us to continue to ensure that Canada is a place where we can grow up in Florenceville, New Brunswick, and with education, hard work and a lot of determination, go on to conquer the world.


Heureusement, nous avons remédié aujourd’hui à une série de lacunes, même si le Parlement aurait souhaité aller plus loin sur plusieurs points.

Fortunately, we have now sorted out a number of missing links, although Parliament would have liked to go further on a number of points.


Des exemples comme celui-ci, qui démontrent une conséquence inattendue d'une culture transgénique — parce que personne n'aurait souhaité l'épanouissement d'un nouvel organisme nuisible — renforcent la notion selon laquelle nous devons effectuer une analyse afin de protéger nos agriculteurs et nos marchés d'exportation.

Examples like this, demonstrating that a GE crop has had an unintended consequence because surely nobody could want this other pest to suddenly start thriving just reinforce the notion that we must do that analysis to protect our farmers and to protect our export markets.


Monsieur le Président, le député feint l'indignation et il parle haut et fort de ce qu'il aurait souhaité faire pendant les 13 années de régime libéral. En ce qui nous concerne, nous avons travaillé avec la collectivité du lac Barrière, par exemple.

Mr. Speaker, while the hon. member fakes the indignation and talks in grand terms about what he wished he had done during 13 years of Liberal rule, we have been working for example with the people from Barriere Lake.


Ce n’est pas tout à fait le budget que le Conseil aurait souhaité au début, et ce n’est pas non plus tout à fait le budget que le Parlement aurait souhaité au début.

It is not entirely the budget that the Council would have wished for at the start, nor is it entirely the budget that Parliament would have wished for at the start.


- (IT) Monsieur le Président, très simplement, en toute objectivité et pour en finir avec cette dispute entre vieux complices - dispute qui a davantage un caractère mafieux que parlementaire - j’aurais espéré, sauf votre respect, que face à cette situation et à ce débat, le président du Parlement aurait souhaité nous honorer de sa présence dans cette Assemblée.

– (IT) Mr President, quite simply, extremely objectively and in order to get out of this row between old accomplices – which is more like a mafia row than a parliamentary one – I would, with respect, like to hope that, faced with this situation and this debate, the President of Parliament might wish to honour us with his Presidency in this House.


Le texte final n'est pas celui que le Parlement aurait souhaité, étant donné que nous nous sommes prononcé en première lecture en faveur d'objectifs contraignants.

The final text is not the one Parliament would have liked, since at first reading it stated its desire for binding objectives.


Il importe de signaler que les chauffeurs n'ont pas le libre choix du pays dans lequel ils suivent la formation, ce que le Parlement aurait souhaité.

It is important to point out that drivers are not free to choose in what country they wish to undergo training, as Parliament would have preferred.


L'Union aurait souhaité pouvoir prendre acte d'une décision en accord avec les principes constitutionnels slovaques de la part du Parlement d'un pays avec lequel elle a conclu un accord d'association et auquel elle a accordé une perspective d'adhésion.

The Union would have wished to note a decision which observed Slovak constitutional principles, by the Parliament of a country with which it has concluded an Association Agreement and to which it has offered the prospect of accession.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement aurait souhaité nous ->

Date index: 2024-11-24
w