Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parle de discussions extrêmement pénibles " (Frans → Engels) :

"L'aide que nous annonçons aujourd'hui est destinée aux personnes touchées par le conflit en cours en Afghanistan, tant dans le pays que dans la région dans son ensemble, nombre des victimes de ce conflit faisant face à des conditions de vie extrêmement pénibles.

"The assistance we are announcing today will reach those affected by the ongoing conflict in Afghanistan, both within the country and across the region, many of whom face of extremely dire conditions.


Les discussions en cours concernant la durabilité aux niveaux communautaire et international sont d'une extrême importance pour le développement des SER.

Ongoing discussions on sustainability at the Community and international level are of paramount importance for the development of RES.


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, nous souhaitons prendre des décisions sur le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation dans les plus brefs délais, bien que des discussions extrêmement pénibles aient porté sur les principes essentiels sur lesquels celui-ci doit se fonder, c’est-à-dire les critères déterminant dans quelles situations le fonds peut intervenir ainsi que le montant des aides à accorder.

Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, we aim to take decisions on the European Globalisation Adjustment Fund as soon as possible, although there have been some extremely tough discussions about the main principles on which it would operate – that is, the criteria for situations where the fund is able to intervene, and the amount of aid that could be granted.


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil . - (FI) Monsieur le Président, nous souhaitons prendre des décisions sur le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation dans les plus brefs délais, bien que des discussions extrêmement pénibles aient porté sur les principes essentiels sur lesquels celui-ci doit se fonder, c’est-à-dire les critères déterminant dans quelles situations le fonds peut intervenir ainsi que le montant des aides à accorder.

Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, we aim to take decisions on the European Globalisation Adjustment Fund as soon as possible, although there have been some extremely tough discussions about the main principles on which it would operate – that is, the criteria for situations where the fund is able to intervene, and the amount of aid that could be granted.


À propos des discussions relatives au rapport sur l’asile, la coopération pratique et la qualité des décisions prises dans le cadre du régime d’asile européen commun rédigé par notre collègue Hubert Pirker, je souhaiterais, du fond du cœur, exprimer ma gratitude au Conseil sur les migrants et les réfugiés de la Conférence épiscopale de Slovaquie et saluer son attitude sensible et exemplaire à l’égard de la résolution de la situation extrêmement pénible des réfugiés.

Referring to discussions on the report on asylum, practical cooperation and the quality of decision-making in the common European Asylum System prepared by our colleague Hubert Pirker, I would like from the bottom of my heart to express my gratitude to the Council for Migrants and Refugees of the Conference of Bishops of Slovakia, and to praise their sensitive and exemplary approach to the resolution of the extremely difficult situation ...[+++]


À propos des discussions relatives au rapport sur l’asile, la coopération pratique et la qualité des décisions prises dans le cadre du régime d’asile européen commun rédigé par notre collègue Hubert Pirker, je souhaiterais, du fond du cœur, exprimer ma gratitude au Conseil sur les migrants et les réfugiés de la Conférence épiscopale de Slovaquie et saluer son attitude sensible et exemplaire à l’égard de la résolution de la situation extrêmement pénible des réfugiés.

Referring to discussions on the report on asylum, practical cooperation and the quality of decision-making in the common European Asylum System prepared by our colleague Hubert Pirker, I would like from the bottom of my heart to express my gratitude to the Council for Migrants and Refugees of the Conference of Bishops of Slovakia, and to praise their sensitive and exemplary approach to the resolution of the extremely difficult situation ...[+++]


Un grand nombre d’immigrants illégaux et de personnes qui ont besoin d'une protection internationale voyagent dans des conditions extrêmement pénibles et risquent leur vie en tentant d'entrer clandestinement dans l’UE cachés dans des véhicules, des navires de marchandises, etc.

Many illegal immigrants and persons in need of international protection are travelling in conditions of extreme hardship and are taking great personal risks in their attempts to enter the EU illegally by hiding in vehicles, on cargo vessels, etc.


On parle de discussions extrêmement pénibles et de délibérations opiniâtres.

We hear talk of extremely difficult discussions and tough negotiations.


Vu les conditions extrêmement pénibles qu'impose aux travailleurs le port d'un équipement respiratoire individuel, il semble opportun de prévoir des périodes de repos adéquates, en fonction des contraintes physiques et climatologiques.

In view of the extremely demanding conditions imposed on workers when using individual respiratory protective equipment, it seems appropriate to establish provisions for appropriate breaks adapted to the physical and climatological conditions.


Les discussions en cours concernant la durabilité aux niveaux communautaire et international sont d'une extrême importance pour le développement des SER.

Ongoing discussions on sustainability at the Community and international level are of paramount importance for the development of RES.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parle de discussions extrêmement pénibles ->

Date index: 2021-11-10
w