Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paris reflète désormais notre ambition » (Français → Anglais) :

Nous sommes depuis longtemps les leaders mondiaux de la lutte contre le changement climatique et l’accord conclu à Paris reflète désormais notre ambition à l'échelle mondiale.

We have long been the global leader in climate action, and the Paris Agreement now reflects our ambition worldwide.


Nous sommes depuis longtemps les leaders mondiaux de la lutte contre le changement climatique et l'accord conclu à Paris reflète désormais notre ambition à l'échelle mondiale.

We have long been the global leader in climate action, and the Paris Agreement now reflects our ambition worldwide.


À ce propos, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Les budgets ne sont pas des exercices comptables; ils reflètent nos priorités et notre ambition.

European Commission President Jean-Claude Juncker said: "Budgets are not bookkeeping exercises – they are about priorities and ambition.


Nous voudrions qu'elle englobe désormais les réalités historiques qui touchent nos collectivités autochtones, nos minorités ethniques et culturelles, le mérite des femmes et certains événements de notre histoire économique—bref, que notre réseau de lieux historiques nationaux reflète mieux la mosaïque canadienne.

We want to expand that out to take a close look at our aboriginal communities, our cultural communities, recognizing the accomplishment of women and looking at our economic history—basically getting a better mosaic of Canadian history to be recognized in our national historic site system.


Les nouveaux objectifs pour l'avenir formulés par le JRC reflètent sa principale ambition pour la prochaine décennie: «fournir de manière fiable des options stratégiques fondées sur une base scientifique, étayées par des travaux de recherche internationalement reconnus et destinées aux décideurs politiques de l'UE afin de les aider à relever les grands défis auxquels notre société doit faire face».

JRC's new vision statement expresses its major ambition for the next decade: "to be a trusted provider of science-based policy options to EU policy makers to address key challenges facing our society, underpinned by internationally-recognised research".


– (HU) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire a très élégamment résumé ses attentes dans son discours, mais les documents mis à notre disposition ne reflètent pas ces ambitions.

- (HU) Mr President, the Commissioner summed up his expectations beautifully in his speech, but the documents available to us do not reflect that.


Il convient enfin de souligner que nos propositions reflètent notre ambition d'entrer de plain-pied dans cette négociation, en pensant en particulier aux intérêts des pays les plus vulnérables.

It is worth emphasising lastly that we wish to be fully involved in these negotiations, particularly where the interests of the most vulnerable countries are at stake.


Les financements FEMIP dépassent désormais 2 milliards d’euros par an mais notre ambition nouvelle est d’accroître la qualité des concours au secteur privé pour mieux partager les risques et mieux soutenir les opportunités de création».

FEMIP lending now exceeds EUR 2 billion a year, but our new goal is to improve the quality of private sector financing in order to optimise risk sharing and better underpin start-up possibilities.“ The EIB delegation also signed loans totalling EUR 130 million for investment in transport in Morocco:


Elle est à notre avis trop mince et doit être renforcée pour refléter plus convenablement l'importance de cette question dans nos sociétés, et notre ambition, car tel est mon mandat, de voir s'établir un dialogue international et multi-institutionnel sur ce sujet.

We feel that it is treated too sparingly and should be extended to more appropriately reflect the importance of this issue for our societies and our own ambition, for such is the mandate I was given, to establish an international and multi-institutional dialogue on this subject.


Il y a 40 ans, notre pays s'est donné une Loi sur les langues officielles qui fait désormais partie de notre réalité et qui reflète les valeurs canadiennes d'équité et de respect.

Forty years ago, our country put in place the Official Languages Act. Since then, it has become one of the country's fundamental operating principles and reflects the Canadian values of equity and respect.


w