Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parfois un peu délaissés puisque » (Français → Anglais) :

Nous qui sommes au palier municipal nous sentons parfois un peu délaissés puisque nous ne sommes même pas invités à nous asseoir à la table.

We at the municipal level sometimes feel like the third cousins who are not even at the table.


Dans beaucoup de cas, il apparaît clairement que le grand public ne comprend pas bien la directive et le rôle de la Commission : les citoyens formulent parfois des observations bien longtemps avant toute procédure administrative et se plaignent de ce qu'aucune procédure d'EIE n'a été menée à bien alors qu'en fait, on ne saurait y voir une infraction, puisque la situation n'en est encore qu'à un stade trop peu avancé et que la directive n'exige une EIE que préalablement à la délivrance d'une autorisation.

In many cases it is clear that the general public misunderstands the Directive and the role of the Commission: in some cases people comment a long time before any administrative procedure is started and claim that no EIA procedure has been carried out, when in fact in these cases no breach can be identified since the situation is at too early a stage and the Directive requires only that an EIA be carried out before consent is given.


C'est très gentil d'être venus remplacer les membres habituels, surtout que ce comité est un peu exigeant, puisqu'il nous arrive parfois de siéger durant trois heures.

This is a bit of an onerous committee, in that it goes sometimes three hours, but it's very kind of you to replace the regular members.


Je devrais signaler qu'il y a parfois un peu de confusion à ce sujet—vous le savez, puisque ce comité a examiné notre projet de loi précédent sur la citoyenneté.

I should point out that there is sometimes some confusion here—as you know, because this committee did look at our previous citizenship bill.


Il va vous expliquer tous les chiffres, puisqu'ils sont parfois un peu complexes.

He will explain all the numbers, because they can be somewhat complex.


Oui. Je dois dire, cependant, que c'est parfois un peu difficile à suivre puisque certains choisissent de se présenter en personne.

They don't need to come in person when they renew, but they show up in offices anyway.


Dans beaucoup de cas, il apparaît clairement que le grand public ne comprend pas bien la directive et le rôle de la Commission : les citoyens formulent parfois des observations bien longtemps avant toute procédure administrative et se plaignent de ce qu'aucune procédure d'EIE n'a été menée à bien alors qu'en fait, on ne saurait y voir une infraction, puisque la situation n'en est encore qu'à un stade trop peu avancé et que la directive n'exige une EIE que préalablement à la délivrance d'une autorisation.

In many cases it is clear that the general public misunderstands the Directive and the role of the Commission: in some cases people comment a long time before any administrative procedure is started and claim that no EIA procedure has been carried out, when in fact in these cases no breach can be identified since the situation is at too early a stage and the Directive requires only that an EIA be carried out before consent is given.


De ce point de vue-là, je présenterai un peu cette agence, Monsieur le Commissaire, comme un anti-BAT, puisque nous combinons la souplesse qui est nécessaire dans les BAT avec le maintien de la hiérarchie, le maintien de la responsabilité, dont l’absence a été parfois dénoncée.

I shall describe this agency, Commissioner, as a kind of anti-TAO, as we have combined the flexibility necessary in TAOs with keeping hierarchy and responsibility, the lack of which has sometimes been criticised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parfois un peu délaissés puisque ->

Date index: 2023-09-06
w