Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parents seront tenus " (Frans → Engels) :

D'aucuns ont soutenu que le projet de loi était trop dur, parce que les parents seront tenus de rendre des comptes.

Some people have said that this bill is too harsh because it will hold parents accountable.


Au sein du Parlement européen, nous avons convenu que les États membres qui ont autorisé l’intégration des enfants sur les documents des parents seront tenus de délivrer des documents individuels pour les enfants, sans frais supplémentaires autres que les dépenses matérielles.

In the European Parliament we have agreed today that those Member States in which the inclusion of children on their parents’ documents had been allowed will be obliged to issue individual documents for the children at no additional cost other than material expenses.


parents d’enfants adoptés et d’enfants souffrant d’un handicap ou d’une longue maladie – les pouvoirs publics et les partenaires sociaux (organisations patronales et syndicats) seront tenus d’évaluer les besoins spécifiques de ces parents;

Parents of adopted children and children with a disability or long-term illness – governments and employers/unions will be obliged to assess the specific needs of such parents.


Je ne pense pas qu’il soit judicieux de faire participer les parents à son financement, car il se passera ce qu’il se passe toujours: les enfants dont les parents peuvent se permettre de contribuer financièrement mangeront des fruits et des légumes à l’école, tandis que les autres seront tenus hors du programme.

I do not agree that parents should have to contribute to its funding because the same thing will happen as always: those children whose parents can afford to contribute will eat fruit and vegetables in school, whereas those who cannot will be left outside the scheme.


L'idée, c'est d'aider les enfants, de s'occuper des victimes tout en s'assurant que ces enfants reçoivent de l'aide et que leurs parents seront tenus responsables s'ils manquent à leurs engagements.

This is about helping children, ensuring that we look after the victims, but ensuring that these children get the help and that the parents are held responsible if they fail to follow their undertakings.


L'alinéa 11(1)(b) et les articles 16 et 17 de la Loi sur le divorce devraient être modifiés afin d'imposer la présentation d'un plan de gestion du divorce dans lequel les parents seront tenus d'indiquer les mesures que chacun d'entre eux a prises: Préparation au divorce, développement des compétences parentales après le divorce, développement des compétences en matière de règlement des conflits, ainsi que les mesures prises par chaque parent pour aider leurs enfants à guérir plus vite du traumatisme causé par le divorce.

Paragraph 11(1)(b) and sections 16 and 17 of the Divorce Act should be amended to require the submission of a divorce management plan in which the parents would be required to demonstrate the steps each parent has taken in divorce education, positive parenting skills after divorce, conflict resolution skills, as well as steps each parent has taken to facilitate healing for their children.


Selon ces rapports, les parents seront tenus criminellement responsables des crimes de leurs enfants.

These reports indicate that parents will be held criminally responsible for the crimes of their children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parents seront tenus ->

Date index: 2025-05-03
w