Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parent devrait rester " (Frans → Engels) :

Je dois dire que les actes du gouvernement indiquent clairement qu'il ne veut pas s'engager à l'égard de bien des programmes et qu'il n'entend pas mettre un terme à la discrimination contre les familles qui décident qu'un parent devrait rester à la maison pour élever les enfants.

I must say that the actions of the government clearly indicate that it is not willing to make a commitment on many programs and it is not willing to end the discrimination against families who choose to have an individual raise the children at home.


Je ne dis pas que, dans chaque famille, un des parents devrait rester à la maison, mais il faudrait certainement laisser ce choix aux familles.

That does not mean I advocate that one parent out of every family should stay home, but surely they should be given that choice.


J'estime que, si l'un des deux parents souhaite rester au foyer pour élever leur enfant durant les années de formation, celui-ci ne devrait pas être pénalisé par le régime fiscal comme il l'est manifestement en ce moment.

If one parent wishes to stay at home in a family during the formative years of their child's upbringing I do not believe they should be penalized by the tax code, which currently is clearly the case.


Deuxièmement, cette action devrait rester neutre et ne devrait exercer aucune discrimination fiscale envers les parents qui décident d'élever leurs enfants.

Two, public policy should remain neutral and should not, by way of tax laws and legislation, discriminate against parental choices in the care of children.


Selon une étude sur la famille menée par l'Institut Vanier, 9 Canadiens sur 10 estiment que, dans les familles biparentales, l'un des deux parents devrait rester au foyer pour élever les enfants (1720) Pourtant, les parents qui demeurent à la maison, ainsi que ceux des régions rurales du Canada et les travailleurs de quarts, qui n'auront pas accès au programme libéral de services de garde par choix, par manque d'occasion ou par nécessité, vont subventionner ce programme.

According to the Vanier Institute family study, 9 out of 10 Canadians feel that in a two parent situation, ideally one parent should stay home to raise the children (1720) Yet, stay at home parents, along with those in rural Canada and shift workers, who will not have access to the Liberal day care plan by choice, opportunity or necessity, will subsidize this program.


Ces mesures devraient inciter les femmes à rester sur le marché du travail après l’accouchement, dans la mesure où il devrait leur être plus facile de retourner travailler après un congé de maternité allongé plutôt que de devoir prendre un congé parental pour s’occuper de leur enfant, encore trop jeune, comme c’est le cas lorsque le congé de maternité est d’une durée plus brève.

These measures are expected to make it easier for women to stay in the labour market after giving birth, since it may be easier for women to return to the labour market after a longer maternity leave rather than taking parental leave to look after their still-too-young child as is the case with shorter maternity leave periods.


Nous pensons néanmoins que la responsabilité parentale devrait rester l’apanage des parents dans le cadre des compétences de chaque État membre et, à ce titre, nous ne pouvons appuyer un rapport qui donne au Conseil le droit de demander aux États membres de céder leur autonomie en la matière.

However, we believe that parental responsibility should remain the right of a parent within the competence of individual Member States and, as such, cannot support a report which gives the Council the right to instruct Member States to hand over their autonomy in this area.


Elles voulaient savoir si leur conjoint ou leur partenaire pourrait travailler, elles voulaient savoir le genre d'accès à l'éducation qu'auraient leurs enfants et elles voulaient également savoir lequel de leurs enfants ne serait pas autorisé à venir et devrait dès lors rester avec d'autres parents pendant qu'il passerait ses examens à quinze ans, seize ans, etc.

They wanted to know whether their spouses or their partners would be able to work; they wanted to know what access to education their children would have; and they also wanted to know which of their children were not going to be allowed in and were maybe going to have to stay with other relatives while they did exams at the ages of fifteen, sixteen and so forth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parent devrait rester ->

Date index: 2022-07-08
w