Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pardonnez-moi d’avoir » (Français → Anglais) :

Mme Jackman: Pardonnez-moi d'avoir laissé entendre que vous n'êtes pas en faveur des droits sociaux et économiques.

Ms Jackman: Forgive me for suggesting that you did not support social and economic rights.


La présidente : Sénateur Wallace, pardonnez-moi d'avoir pris votre tour.

The Chair: Forgive me, Senator Wallace, for pre-empting you.


Pardonnez-moi d'avoir pris autant de temps pour répondre à votre question, mais elle était complexe.

I am sorry I took so long to answer your question, but it was a complex one.


Comme je l'ai indiqué dans mon exposé, il n'accorde aucune valeur aux libertés et aux droits canadiens, et il ou elle — pardonnez-moi d'avoir utilisé le mot « il » — ne mérite pas la citoyenneté canadienne.

As I said in my presentation, he does not value Canadian freedoms and rights, and he or she—pardon me for using the word “he”—doesn't deserve Canadian citizenship. It's not an inalienable right.


Pardonnez-moi d’avoir été plus longue que d’habitude, mais étant donné que je porte une responsabilité particulière en vertu du principe que la politique concerne les gens, vous comprendrez que ces questions me tiennent particulièrement à cœur.

Do forgive me for taking longer than usual, but since I bear particular responsibility on the basis of the precept that politics is about people, you will understand that these matters are particularly close to my heart.


Pardonnez-moi d'avoir donné lecture de ces deux textes, mais j'étais obligé de le faire.

I am sorry that I had to read these two texts out, but I was required to do so.


Monsieur le Président, pardonnez-moi d'avoir l'air d'imiter maladroitement Brian Mulroney, mais je suis enrhumé.

Mr. Speaker, I apologize for the fact that I sound like I am doing a bad imitation of Brian Mulroney, but I have a cold.


– Madame la Présidente, pardonnez-moi d’avoir l’impression que je viens de débarquer à une cérémonie de remise des Oscars à Hollywood: tout le monde se félicite, se fait une tape dans le dos, c’est absolument merveilleux!

– Madam President, I think I can be forgiven for thinking I had stumbled across a Hollywood Oscar nomination ceremony a little bit earlier on: everybody congratulating each other, slapping each other on the back, absolutely marvellous!


L'échec de Seattle, que je me flatte, pardonnez-moi, d'avoir prédit, et par écrit, quelques semaines auparavant, tenait précisément à mon sens à cette absence de légitimité, cette double absence de légitimité.

The failure of Seattle, which I predicted, several weeks beforehand and in writing – forgive me if I gloat – was entirely due, in my opinion, to this twofold lack of legitimacy. Firstly, because the WTO itself has no legitimacy and, whatever people may think, is not up to the task that it has set itself.


Pardonnez-moi d'avoir fait cette réponse extrêmement juridique.

Please excuse this very legal answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pardonnez-moi d’avoir ->

Date index: 2023-06-22
w