Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pardon mais aussi " (Frans → Engels) :

Non seulement avons-nous haussé de façon drastique les frais, mais nous avons aussi créé des conditions beaucoup plus rigoureuses pour l'obtention de ce qu'on appelait auparavant un pardon.

Not only have we drastically increased the costs, but we have also created much more rigorous conditions for granting what used to be called a pardon.


À un moment donné, leur implication devient beaucoup moins pertinente que l'implication de la société en général et c'est la raison pour laquelle, si nous n'avions pas ce problème budgétaire, j'aurais accepté l'idée, que puisqu'un pardon ou une suspension de dossier confère un bénéfice ou un avantage pour la société en général, que la société en général puisse aussi défrayer une partie, pas tout, mais une partie des coûts de ce par ...[+++]

At a certain point, the victims' involvement becomes much less relevant than the involvement of society in general and that is why, if we did not have this budget problem, I would have accepted the idea that, since a pardon or record suspension is beneficial or advantageous to society in general, society in general should also cover part — not all, but part — of the costs of that pardon.


Il contenait des mesures positives, mais aussi des mesures qui, non seulement, requéraient une étude plus approfondie, un examen attentif et des délibérations, mais aussi, à première vue, constituaient une approche totalement inappropriée de la politique de pardon au Canada.

It also contained some measures that not only required further study, careful consideration, and deliberation, but were on the face of it absolutely the wrong way to go in terms of pardon policy in this country.


Mais si une personne attendait la période prescrite après avoir purgé sa peine — pas seulement une période d'incarcération, mais aussi toute période de liberté conditionnelle ou de probation dans la collectivité — si elle ne commettait pas de nouvelle infraction et si une vérification policière sommaire indiquait qu'elle n'avait pas attiré l'attention de la police en quoi que ce soit, l'institution n'avait vraiment pas d'autre choix que d'accorder le pardon demandé.

But if a person waited that length of time after they served their full sentence not only any period of incarceration, but also any period that may have been served on probation or on parole in the community provided they had not reoffended in that time period and provided upon a cursory police check they had not triggered the attention of the police in any way, the granting institution really had no discretion but to grant the pardon.


Pendant ma vie, par curiosité, au cours de mes voyages et au cours de mes lectures qui précèdent les voyages, je me suis aperçu que les grandes religions — que ce soit les musulmans, les hindouistes, les sikhs, les bouddhistes — ont toutes comme valeurs importantes, non seulement l'amour du prochain, mais aussi le pardon.

During my life, in my travels and in the readings I have done before travelling, I have noticed that major religions—Islam, Hinduism, Sikhism, Buddhism—all preach not only love for one's neighbour, but also pardon.


Les victimes et leurs familles ont bien entendu le droit de nous entendre reconnaître notre culpabilité et exprimer nos regrets, mais l’avenir de l’Europe, l’avenir de la région, l’avenir de la Serbie, exige aussi que l’on reconnaisse sa culpabilité, car il n’est de pardon et de réconciliation possibles sans un tel aveu.

It is also for the sake of Europe’s future, for the sake of the region’s future, for the sake of Serbia’s future, that there must be an acknowledgement of one’s own guilt, an acknowledgement without which forgiveness and reconciliation will be impossible.


L’Europe a donc contracté une énorme dette historique, de plusieurs siècles, envers l’Afrique et elle devrait la réparer non seulement en demandant pardon mais aussi en développant des relations sociales, économiques, politiques et culturelles visant à faire preuve d’une solidarité indispensable.

Therefore, Europe owes an enormous historical debt, centuries old, to Africa, and should repay it, not only by means of asking forgiveness, but also by forging social, economic, political and cultural links in order to show an indispensable form of solidarity.


Je ne veux certes pas polémiquer à ce sujet, mais voudrais tout de même dire ceci à propos du pardon et des excuses, que l'on semble reprocher à ceux qui ont négocié Durban - j'en étais et je reconnais que je me suis beaucoup battu pour obtenir ce texte - dire que, bien évidemment, ceux de notre génération et même ceux de la génération précédente ne furent pas, ne sont pas les acteurs ni d'une colonisation trop souvent dévoyée, ni de l'esclavagisme, mais à ceux-là, je leur dis quand même ceci : comment se satisfaire d'une observation f ...[+++]

I certainly do not want to start a controversial debate on this subject, but I will say, on the subject of the forgiveness and excuses which those who negotiated at Durban seem to have been accused of – I was there and I know I had quite a struggle to obtain this text – that of course people of our generation, like those of the previous generation, are not and were not involved in what was all too often misguided colonisation, or in slavery, but I would ask those people the following question. How can we be satisfied with such a banal, factual observation as that, at the same time refusing, by default, to give justice to those people who ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : auparavant un pardon     frais     nous avons aussi     puisqu'un pardon     pas tout     général puisse aussi     politique de pardon     mesures positives     aussi     d'accorder le pardon     mais     aussi le pardon     n’est de pardon     nos regrets     exige aussi     demandant pardon mais aussi     propos du pardon     observation factuelle aussi     pardon mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pardon mais aussi ->

Date index: 2021-08-26
w