Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parcs nationaux laisse beaucoup " (Frans → Engels) :

- 60 % des personnes interrogées dans une étude récente (procureurs nationaux spécialisés dans la protection des intérêts financiers) considèrent la dimension européenne comme un facteur handicapant, et 54 % limitent donc parfois leurs enquêtes aux éléments nationaux; 40 % estiment que la législation nationale les dissuade d’engager des poursuites dans des affaires européennes et 37 % ont déjà renoncé à contacter une institution européenne dans des cas pertinents, essentiellement parce que cela prend beaucoup de temps[9].

-60% of interviewees in a recent study (national prosecutors specialised in financial interests) consider a European dimension as a factor hampering cases; thus, 54 percent sometimes limit their investigations to the national elements. 40 % perceive disincentives in national law for bringing European cases. 37% have already decided not to contact an EU institution in relevant cases, mainly because it was time-consuming [9].


Nonobstant la manière aberrante dont les terres des parcs nationaux Forillon et Kouchibouguac ont été enlevées à leurs propriétaires il y a environ 40 ans, la manière de créer des parcs nationaux a beaucoup changé.

Notwithstanding the wrong-headed way in which Forillon and Kouchibouguac National Park lands were taken from property owners some 40 years ago, there have been significant changes in the way national parks have been created.


La coopération structurée entre les États membres dans le domaine des organes de contrôle nationaux laisse beaucoup à désirer.

Structured cooperation between the Member States in the area of national supervisors leaves a great deal to be desired.


Lorsqu'on observe en détail la façon dont certains de nos parcs ont été gérés et dont leur infrastructure a été négligée, nous arrivons à la conclusion que l'engagement de ce gouvernement à assurer un réseau sain et dynamique de parcs nationaux laisse beaucoup à désirer.

When one examines the details of how some of our parks have been managed and how the infrastructures have been neglected, we can come to the conclusion that this government's commitment to a healthy and vibrant national parks system leaves much to be desired.


Voilà qui montre, à mes yeux, que le travail de la Commission, qui paraît large et balayant beaucoup de domaines d'action, est insuffisant parce qu'il laisse volontairement de côté des points essentiels.

To me this is proof that the Commission's work, which appears to cover a broad sweep of areas of activity, is not good enough because it knowingly disregards certain essential points.


Surtout parce qu'il laisse aux Etats membres beaucoup trop de latitude sur des questions essentielles comme les droits des mineurs ou la durée de rétention.

Another more relevant reason is because it gives Member States far too much latitude when it comes to key questions such as the rights of minors and the length of the detention period.


En ce qui concerne les parcs nationaux, beaucoup de gens qui travaillent au sein des associations de parcs de tout le pays ont été pratiquement assurés qu'il y aurait au moins 200 millions de dollars dans ce budget non seulement pour préserver l'intégrité écologique de nos parcs nationaux et de nos aires de nature sauvage, mais également pour inclure les dix nouveaux parcs terrestres nationaux et les cinq nouveaux parcs marins.

On the issue of national parks, a lot of people who work in the parks associations across the country were virtually assured that there would be at least $200 million in this budget, not only to preserve the ecological integrity of our national parks and wilderness areas, but also to include the 10 new national terrestrial parks and the five new marine parks.


- Madame Karamanou, je vous ai laissé beaucoup de temps premièrement parce que je n'ai pas trouvé correct que le commissaire ne vous écoute pas alors que vous lui posiez des questions - il est vrai que le commissaire dispose d'un texte écrit qui a été préparé, mais il est toujours correct d'écouter - et, deuxièmement, parce que c'était la présidente de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances du Parlement européen qui parlait.

– Mr Karamanou, I have given you a lot of speaking time, firstly because I feel it was impolite of the Commissioner not to listen to you while you were putting questions to him – admittedly, the Commissioner does have a written text prepared beforehand, but it is always polite to listen – and, secondly, because the Chairman of the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities was talking.


Voilà le message que je voulais vous laisser, un peu provoquant peut-être parce que l’on m’avait laissé entendre que, dans l’Union européenne, beaucoup de gens ne partageaient pas mon point de vue sur le libéralisme.

This is the message that I wanted to leave with you; a somewhat provocative one perhaps, because I was led to believe that in the European Union, many people did not share my view of the free market.


Cependant, leur mandat et bien des pratiques ont changé, de sorte que, maintenant, nos parcs nationaux sont beaucoup moins accessibles au public et aux familles.

However, the mandate for the parks has changed and many of the practices have changed so that now our national parks system is much less available to the general public and families.


w