Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fixer des rendez-vous
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Laisse
Laisse de mer
Le tout respectueusement soumis
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste

Traduction de «vous ai laissé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


fixer des rendez-vous

fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments


organiser des rendez-vous

arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous ai laissé tout à l'heure un exemplaire chacun du programme préliminaire, alors l'été prochain, on serait tous heureux de vous accueillir pendant le Congrès mondial.

Earlier, I provided each of the committee members with a copy of our preliminary programming, so, next summer, we would be pleased to have you back for the Congrès mondial.


Je vous ai laissé poser la question sur le nombre d'heures de travail pour deux raisons: d'abord, à cause des coûts que cela entraîne pour les compagnies aériennes—s'ils sont peu élevés, elles seront plus concurrentielles—et ensuite à cause du facteur sécurité, qui est sûrement pris en compte dans ceux-ci.

I allowed the question on the time of work for two reasons: there's the cost factor for airlines—if it's lower, it allows them to be more competitive with other carriers—and there's safety, which I suspect would be addressed under those terms.


J'ai laissé à certains d'entre vous beaucoup de liberté pour poser des questions, mais c'est parce qu'il n'y avait pas de sectarisme. Voilà pourquoi je vous ai laissé continuer.

I gave some of you a lot of leeway in your questions, but I didn't sense any partisanship, so that's just an explanation as to why I let the questioning continue on.


Monsieur le Président en exercice, j’espère que vous conduirez le Conseil européen mieux que vous n’avez conduit la réunion qu’ont eu les présidents de groupe avec vous: vous vous êtes arrogé la plus grande partie du temps de parole pour ne rien dire que nous ne sachions déjà. Vous n’avez pas laissé vos ministres, qui je suppose connaissent leur sujet, répondre à la plupart de nos questions.

President-in-Office, I hope you will lead the European Council better than you led the meeting group leaders had with you: you took most of the speaking time yourself and you said nothing we did not know in advance; you did not allow your ministers, whom I would expect to know their subjects, to answer most of our questions; and you did not send the answers in writing afterwards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai laissé mon coeur au Canada et aux Canadiens, et je vous assure que mes sentiments n'ont pas changé avec le passage du temps.

I lost my heart to Canada and to Canadians, and I assure my sentiments have not changed with the passage of time.


En réalité, nous avons laissé passer notre chance à Nice, nous avons laissé passer notre chance à Amsterdam et, selon moi, nous avons laissé passer notre chance à Maastricht; nous avons laissé passer notre chance - un aspect que le Parlement avait demandé en son temps, puis a oublié - de souligner que nous devons, avant tout, aller plus en profondeur - vous souvenez-vous du fameux concept d’approfondissement avant élargissement?

The truth is that we missed our chance at Nice, we missed our chance at Amsterdam and, in my view, we missed our chance at Maastricht; we missed the chance – which Parliament had once demanded but then forgot about – to stress that we needed, first, to go deeper – do you remember the famous concept of going deeper before enlarging?


- (NL) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, il va de soi que vos allocutions ne m’ont pas laissé de marbre, bien au contraire, en particulier lorsque vous avez développé votre vision d’une Europe qui chemine vers un élargissement de l’ordre juridique européen à de nouveaux pays pour asseoir une paix européenne, une paix de "style européen", où les États ont conscience de leurs responsabilités.

– (NL) Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, your speeches have naturally struck home with me as well, especially the idea that we are now on the road to enlarging European rule of law to include more countries. As a result, European peace can ensue in States that know their responsibilities. A ‘European-style’ peace.


Comme vous l’avez laissé entendre, un tiers du temps pourrait être consacré à des débats spontanés.

A third of the time could be set aside for spontaneous debate, as you intimated.


Je profite du fait que vous nous avez laissé quelques secondes sur le temps qui vous était imparti pour vous communiquer une information qui, je le pense, devrait intéresser l'auditoire ici présent : chaque seconde de Parlement nous coûte 9,73 euros.

As Mr Costa Neves has finished his speech early, leaving us with a few seconds left over from the time he was allocated, I would like to take the opportunity to tell you something that will be of interest to you all: each second we spend debating here in Parliament costs us EUR 9.73.


Vous avez dit qu'il s'agissait de la phase IV des essais cliniques, et je vous ai laissé poursuivre la discussion.

You have referred to it as Phase IV of a clinical trial, so I have allowed you to continue the discussion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ai laissé ->

Date index: 2023-02-01
w