Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce qu’elles n’obtiennent " (Frans → Engels) :

Le sénateur Carney: Par conséquent, les femmes suivent les emplois ou viennent ici parce qu'elles n'obtiennent pas de services.

Senator Carney: Therefore, women follow jobs or come because they do not get services.


Pendant son témoignage, le ministre a dit que beaucoup de Premières nations communiquaient avec lui pour obtenir son aide, parce qu'elles n'obtiennent pas l'information voulue.

And the minister said, when he testified, that there are lots of first nations who get in touch with him saying, please, help us, because we can't get any information.


À chaque jour, des millions de personnes dans le monde meurent, parce qu'elles n'obtiennent pas l'aide qu'elles méritent de certains pays riches.

There are millions of citizens in this world who are dying everyday because they do not get the assistance they deserve, frankly, from some of the richer nations.


Nous devons continuer d’insister sur ces questions vis-à-vis de la Chine, mais le refus de reconnaître tout progrès décourage grandement les forces progressistes et libérales du régime qui tentent d’aller plus loin, parce qu’elles n’obtiennent aucune reconnaissance pour ce qu’elles ont déjà fait.

We must continue to press China on these issues, but a refusal to recognise any progress positively discourages those progressive and liberal forces within the regime who are trying to push further, because they get no recognition for what they have done already.


– (DE) Monsieur le Président, cet imposant bâtiment, ici à Strasbourg, porte le nom de Louise Weiss, qui a eu maille à partir avec la police et la justice dans la France démocratique de l’entre-deux-guerres parce qu’elle militait pour que les femmes obtiennent le droit de vote.

– (DE) Mr President, this imposing building here in Strasbourg is named after Louise Weiss, who fell foul of the police and the courts in the democratically enlightened France of the inter-war years because she campaigned for women’s suffrage.


Certaines des victimes téléphonent à mon bureau presque tous les jours parce qu'elles n'obtiennent jamais de réponse au cabinet du ministre.

Victims have been phoning my office every day because they cannot get answers from the minister's office.


Il souligne qu'un certain nombre de structures ne sont pas claires ou n'existent pas et que les entreprises qui veulent exploiter des ressources dans le Nord sont frustrées, non pas parce qu'elles n'obtiennent pas les approbations voulues, mais parce qu'elles ne savent même pas quoi faire pour en obtenir une.

They point out that a number of the structures are not clear or they're not in place, and the resource companies who want to do business in the north are being frustrated, not because they're being refused in their approvals, but because they can't even find out what the process is to try to get an approval.


Celles-ci obtiennent un avantage parce que les frais de fonctionnement qu'elles devraient supporter sont réduits à hauteur du montant de la taxe en amont compensée.

They are granted an advantage because the operating costs which those undertakings will have to put up with are reduced in accordance with the amount of input tax compensated.


Je n'étais pas présent lorsqu'elle a fait ses commentaires sur le Comité économique et social, mais je suis sûr qu'à présent, elle est d'accord avec moi pour demander non seulement que cette organisation n'obtienne pas la décharge, mais également qu'elle soit démantelée, parce qu'elle représente un gaspillage d'argent.

I was not in the Chamber when she made her comments about ECOSOC, but I am sure she is now with me in calling for this organisation not only not to get discharge but actually to be disbanded because it is a waste of money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu’elles n’obtiennent ->

Date index: 2023-02-18
w