Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Pendant l'entre-deux guerres
Psychotique induit

Traduction de «l’entre-deux-guerres parce qu’elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Politique canadienne relative aux Indiens pendant l'entre-deux-guerres, 1918-1939

Canadian Indian policy during the inter-war years, 1918-1939




Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La communauté internationale, qui mène souvent des guerres, a accepté l'idée des crimes de guerre parce qu'elle estime que ce genre de crime ne sert en rien les intérêts légitimes de la guerre.

The idea of war crimes has been accepted by the community of nations, which often engage in war, because they view it as not having anything to do with legitimate war objectives; it does not really help in the furtherance of war.


Quand nous supposons, dans nos situations modernes, que ces opérations de paix ne sont pas des guerres parce qu'elles ont lieu dans des circonstances particulières et sous la conduite des autorités internationales, et parce qu'elles utilisent des tactiques et des modes d'opération particuliers, nous commettons une erreur de taille.

When we assume today that peace operations are not warfare because they occur in particular circumstances under the direction of international authorities and use particular tactics and modes of operations, we make a serious error.


le partage des incitations entre le propriétaire et le locataire d'un bâtiment, ou entre les propriétaires, en vue d'éviter que ces parties ne renoncent à effectuer des investissements visant à améliorer l'efficacité, qu'elles auraient sinon effectués, parce qu'elles n'en tireraient pas elles-mêmes tous les bénéfices ou parce qu'il n'existe pas de règles régissant la répartition entre elles des coûts et des bénéfices, y compris les règles et mesures nationales réglementant les processus de prise de décision dans le cadre de la copropriété;

the split of incentives between the owner and the tenant of a building or among owners, with a view to ensuring that these parties are not deterred from making efficiency-improving investments that they would otherwise have made by the fact that they will not individually obtain the full benefits or by the absence of rules for dividing the costs and benefits between them, including national rules and measures regulating decision- making processes in multi-owner properties;


a) le fractionnement des incitations entre le propriétaire et le locataire d'un bâtiment, ou entre les propriétaires, en vue d’éviter que ces parties renoncent à effectuer des investissements visant à améliorer l’efficacité, qu'elles auraient effectués dans d'autres conditions, parce qu’elles n’en tireraient pas elles-mêmes tous les bénéfices ou parce qu’il n’existe pas de règles régissant la répartition entre elles des coûts et des bénéfices;

a) the split of incentives between the owner and the tenant of a building or among owners, with a view to ensuring that these parties are not deterred from making efficiency-improving investments that they would otherwise have made by the fact that they will not individually obtain the full benefits or by the absence of rules for dividing the costs and benefits between them;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 1970, ce parti s'est élevé contre la Loi sur les mesures de guerre parce qu'elle empiétait sur les droits des Québécois et des autres citoyens canadiens.

In 1970 the New Democratic Party stood up against the War Measures Act because it was invasive of the rights of Quebeckers and those of the rest of Canadians.


Les députés se souviendront que le Canada a refusé de se joindre aux États-Unis dans cette guerre parce qu'elle n'était pas sanctionnée par l'ONU.

Members will recall that Canada refused to join the U.S. in this war because it lacked UN sanction.


Je crois que la position du Canada est la plus claire de toutes puisque nous avons pris une décision politique en affirmant que nous ne participerions pas à cette guerre parce qu'elle n'est pas justifiée pour le moment.

I think the position of Canada is the clearest position of all; that is, we made a policy decision that we will not go to war because war is not justified at this time.


Les élections constituent un événement en matière de droits de l'homme pour deux raisons: premièrement parce qu'elles permettent aux individus d'exprimer leur volonté politique et deuxièmement parce que pour être réellement libres et équitables, elles doivent avoir lieu dans le respect des droits de l'homme [3].

Elections are human rights events for two reasons. First because they give voice to the political will of the people. Secondly because to be truly free and fair they must be conducted in an atmosphere which is respectful of human rights [3].


Comme l'indique Fareed Zakaria: "la démocratie sans libéralisme constitutionnel est non seulement inappropriée, mais dangereuse, parce qu'elle apporte l'érosion de la liberté, l'abus de pouvoir, les divisions ethniques et même la guerre" [1].

As Fareed Zakaria notes: "Democracy without constitutional liberalism is not simply inadequate, but dangerous, bringing with it the erosion of liberty, the abuse of power, ethnic divisions, and even war" [1].


(19) considérant que, normalement, la compilation de plusieurs fixations d'exécutions musicales sur un CD n'entre pas dans le champ d'application de la présente directive, à la fois parce que, en tant que compilation, elle ne remplit pas les conditions pour être protégée par le droit d'auteur et parce qu'elle ne représente pas un investissement assez substantiel pour bénéficier du droit sui generis;

(19) Whereas, as a rule, the compilation of several recordings of musical performances on a CD does not come within the scope of this Directive, both because, as a compilation, it does not meet the conditions for copyright protection and because it does not represent a substantial enough investment to be eligible under the sui generis right;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’entre-deux-guerres parce qu’elle ->

Date index: 2021-12-29
w